Имена Божии, встречающиеся в Ветхом Завете

Тетраграмматон (евр. יהוה YHWH - Яхве или Иегова). В иврите используются только согласные буквы, поэтому точно неизвестно, как оно произносилось в древности. В быту произносят «Адонай» (Господь) или «hаШем» (Имя). Наибольшее распространение в христианской среде получил вариант «Иегова», в то время как специалисты считают наиболее вероятным произношение «Яхве».

Элохим (однокоренные слова для него - Эль и Элоhа, а также арабское Аллах).

Адонай - «Мой Господь».

Саваоф - «Вседержитель».

Эль-Шаддай - в русском синодальном переводе «Бог Всемогущий».

Эль-Олам - в русском синодальном переводе «Бог Крепкий».

Эль-Эльйон - «Бог Всевышний».

К имени Бога иногда прибавляется уточняющее определение (эпитет), которое отличает одно Его качество от других, но само по себе Его определением не является. Обычно оно относится к человеку, с которым у Бога имелся определенный контакт, или к месту, на котором это было.

YHWH-Рои́ - «Иегова - Пастырь мой» (Пс. 22:1).

YHWH-Ирэ́ - «Иегова усмотрит» (Быт. 22:8, 14).

YHWH-Шало́м - «Иегова - мир» (Суд. 6:24).

YHWH-Рофэ́ха - «Иегова Целитель твой» (Исх. 15:26).

YHWH-Цидке́йну - «Иегова оправдание наше!» (Иер. 23:6).

YHWH-Ша́мма - «Иегова там» (Иез. 48:35).

YHWH-Нисси́ - «Иегова знамя мое» (Исх. 17:15).

YHWH-Мекаддишхе́м - «Иегова, освящающий вас» (Лев. 20:8).