Восстановительный перевод Нового Завета. Служение Живой поток. Уитнесс Ли

Восстановительный перевод Библии на русском языке создан и опубликован служением "Живой поток" (США). Ранее Восстановительный перевод Библии выпускался на других языках, включая английский, китайский и испанский. Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над Восстановительным переводом Библии на русском языке осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился в 1993-1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004-2013 гг.

В основу перевода были положены труды проповедника китайского происхождения - Уитнесса Ли. Читателю следует иметь в виду, что представления этого автора по ряду важнейших разделов христианской догматики и, в частности, о Святой Троице расходятся с вероопределениями Вселенских Соборов.