- 1. Then Naomi her mother in law said vnto her, My daughter, shal I not seeke rest for thee, that it may be well with thee?
- 2. And now is not Boaz of our kinred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshing floore.
- 3. Wash thy selfe therefore, and annoint thee, and put thy raiment vpon thee, and get thee downe to the floore: but make not thy selfe knowen vnto the man, vntill hee shall haue done eating and drinking.
- 4. And it shall be when hee lieth downe, that thou shalt marke the place where hee shall lie, and thou shalt goe in, and vncouer his feete, and lay thee downe, and he will tell thee what thou shalt doe.
- 5. And shee said vnto her, All that thou sayest vnto me, I will doe.
- 6. And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
- 7. And when Boaz had eaten and drunke, and his heart was merrie, hee went to lie downe at the ende of the heape of corne: and she came softly, and vncouered his feet, and laid her downe.
- 8. And it came to passe at midnight, that the man was afraid, and turned himselfe: and behold, a woman lay at his feete.
- 9. And hee said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt ouer thine handmaid, for thou art a neare kinseman.
- 10. And hee said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindnesse in the latter ende, then at the beginning, in as much as thou followedst not yong men, whether poore, or rich.
- 11. And now my daughter, feare not, I will doe to thee all that thou requirest: for all the citie of my people doeth know, that thou art a vertuous woman.
- 12. And now it is true, that I am thy neare kinseman: howbeit there is a kinseman nearer then I.
- 13. Tary this night, and it shall be in the morning, that if hee will performe vnto thee the part of a kinseman, well, let him doe the kinsemans part; but if hee will not doe the part of a kinseman to thee, then will I doe the part of a kinseman to thee, as the Lord liueth: lie downe vntill the morning.
- 14. And shee lay at his feete vntill the morning: and she rose vp before one could know another. And he said, Let it not be knowen, that a woman came into the floore.
- 15. Also he said, Bring the vaile that thou hast vpon thee, and holde it. And when she helde it, he measured sixe measures of barley, and laide it on her: and he went into the citie.
- 16. And when shee came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? and she tolde her all that the man had done to her.
- 17. And she said, These sixe measures of barley gaue he me, for he said to me, Go not emptie vnto thy mother in law.
- 18. Then said she, Sit still, my daughter, vntill thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, vntil he haue finished the thing this day.
1.И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя,
не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?2.Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш;
вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;3.умойся, помажься, надень на себя [нарядные] одежды твои
и пойди на гумно, но не показывайся ему,
доколе не кончит есть и пить;4.когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет;
тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь;
он скажет тебе, что тебе делать.5.[Руфь] сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне.6.И пошла на гумно
и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.7.Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое,
и пошел и лег спать подле скирда.
И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.8.В полночь он содрогнулся, приподнялся,
и вот, у ног его лежит женщина.9.И сказал [ей Вооз]: кто ты?
Она сказала: я Руфь, раба твоя,
простри крыло твое на рабу твою,
ибо ты родственник.10.[Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя!
это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего,
что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;11.итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала;
ибо у всех ворот народа моего знают,
что ты женщина добродетельная;12.хотя и правда, что я родственник,
но есть еще родственник ближе меня;13.переночуй эту ночь;
завтра же, если он примет тебя,
то хорошо, пусть примет;
а если он не захочет принять тебя,
то я приму;
жив Господь! Спи до утра.14.И спала она у ног его до утра
и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга.
И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.15.И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее.
Она держала, и он отмерил [ей] шесть мер ячменя,
и положил на нее, и пошел в город.16.А [Руфь] пришла к свекрови своей.
Та сказала [ей]: что, дочь моя?
Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот.17.И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне
и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.18.Та сказала: подожди, дочь моя,
доколе не узнаешь, чем кончится дело;
ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела.
не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?2.Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш;
вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;3.умойся, помажься, надень на себя [нарядные] одежды твои
и пойди на гумно, но не показывайся ему,
доколе не кончит есть и пить;4.когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет;
тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь;
он скажет тебе, что тебе делать.5.[Руфь] сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне.6.И пошла на гумно
и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.7.Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое,
и пошел и лег спать подле скирда.
И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.8.В полночь он содрогнулся, приподнялся,
и вот, у ног его лежит женщина.9.И сказал [ей Вооз]: кто ты?
Она сказала: я Руфь, раба твоя,
простри крыло твое на рабу твою,
ибо ты родственник.10.[Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя!
это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего,
что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;11.итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала;
ибо у всех ворот народа моего знают,
что ты женщина добродетельная;12.хотя и правда, что я родственник,
но есть еще родственник ближе меня;13.переночуй эту ночь;
завтра же, если он примет тебя,
то хорошо, пусть примет;
а если он не захочет принять тебя,
то я приму;
жив Господь! Спи до утра.14.И спала она у ног его до утра
и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга.
И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.15.И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее.
Она держала, и он отмерил [ей] шесть мер ячменя,
и положил на нее, и пошел в город.16.А [Руфь] пришла к свекрови своей.
Та сказала [ей]: что, дочь моя?
Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот.17.И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне
и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.18.Та сказала: подожди, дочь моя,
доколе не узнаешь, чем кончится дело;
ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела.



