Глава 7

  • Закрыть сопоставления
  • 1. In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel hath seen a dream, and the visions of his head on his bed, then the dream he hath written, the chief of the things he hath said.
  • 2. Answered hath Daniel and said, `I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;
  • 3. and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.
  • 4. The first `is' like a lion, and it hath an eagle's wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.
  • 5. And lo, another beast, a second, like to a bear, and to the same authority it hath been raised, and three ribs `are' in its mouth, between its teeth, and thus they are saying to it, Rise, consume much flesh.
  • 6. `After this I was seeing, and lo, another like a leopard, and it hath four wings of a fowl on its back, and four heads hath the beast, and dominion is given to it.
  • 7. `After this I was seeing in the visions of the night, and lo, a fourth beast, terrible and fearful, and exceedingly strong; and it hath iron teeth very great, it hath consumed, yea, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled; and it `is' diverse from all the beasts that `are' before it; and it hath ten horns.
  • 8. `I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man `are' in this horn, and a mouth speaking great things.
  • 9. `I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow `is' white, and the hair of his head `is' as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.
  • 10. A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.
  • 11. `I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;
  • 12. and the rest of the beasts have caused their dominion to pass away, and a prolongation in life is given to them, till a season and a time.
  • 13. `I was seeing in the visions of the night, and lo, with the clouds of the heavens as a son of man was `one' coming, and unto the Ancient of Days he hath come, and before Him they have brought him near.
  • 14. And to him is given dominion, and glory, and a kingdom, and all peoples, nations, and languages do serve him, his dominion `is' a dominion age-during, that passeth not away, and his kingdom that which is not destroyed.
  • 15. `Pierced hath been my spirit -- I, Daniel -- in the midst of the sheath, and the visions of my head trouble me;
  • 16. I have drawn near unto one of those standing, and the certainty I seek from him of all this; and he hath said to me, yea, the interpretation of the things he hath caused me to know:
  • 17. `These great beasts, that `are' four, `are' four kings, they rise up from the earth;
  • 18. and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.
  • 19. `Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;
  • 20. and concerning the ten horns that `are' in its heads, and of the other that came up, and before which three have fallen, even of that horn that hath eyes, and a mouth speaking great things, and whose appearance `is' great above its companions.
  • 21. `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,
  • 22. till that the Ancient of Days hath come, and judgment is given to the saints of the Most High, and the time hath come, and the saints have strengthened the kingdom.
  • 23. `Thus he said: The fourth beast is the fourth kingdom in the earth, that is diverse from all kingdoms, and it consumeth all the earth, and treadeth it down, and breaketh it small.
  • 24. And the ten horns out of the kingdom `are' ten kings, they rise, and another doth rise after them, and it is diverse from the former, and three kings it humbleth;
  • 25. and words as an adversary of the Most High it doth speak, and the saints of the Most High it doth wear out, and it hopeth to change seasons and law; and they are given into its hand, till a time, and times, and a division of a time.
  • 26. `And the Judge is seated, and its dominion they cause to pass away, to cut off, and to destroy -- unto the end;
  • 27. and the kingdom, and the dominion, even the greatness of the kingdom under the whole heavens, is given to the people -- the saints of the Most High, His kingdom `is' a kingdom age-during, and all dominions do serve and obey Him.
  • 28. `Hitherto `is' the end of the matter. I, Daniel, greatly do my thoughts trouble me, and my countenance is changed on me, and the matter in my heart I have kept.

1.Подобно сновидению Навуходоносора (2 гл.), видение 7 гл. раскрывает мысль о преемственной смене четырех земных монархий и о водворении после божественного суда над ними вечного Царства Божия. Единые по основной мысли, они различаются прежде всего со стороны воплощающих ее образов. Во главе второй эти последние заимствованы из области предметов неодушевленных материальных, в главе седьмой - из области живых существ. Подобное различие в образах служит выражением двух неодинаковых точек зрения на Царство Божие и земное. Для язычника Навуходоносора могущество мира было блестящим металлом, а Царство Божие - ничего не стоящим камнем: земные царства представлялись ему несравнимо превосходящими Царство Божие. Даниилу, наоборот, ясно превосходство этого последнего над первыми, и потому оно представлено под образом своей главы - Сына человеческого, земные - под образом различных зверей: человек выше животного. Кроме того, видение 7 гл. отличается большей полнотой, содержательностью, - говорит, хотя и прикровенно, о судьбах Царства Божия, связанных с появлением антихриста.

2-3.- Сообразно с словами 23 ст. данной главы: "зверь четвертый - четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств", каждый из четырех виденных пророком зверей является символом известного царства. Представление их под образом животных соответствует как библейской ветхозаветной символике, в которой предводители войск, князья, верховные правители народов изображаются под видом животных (Ис 34:6-8); (Иез 39:18), так и внебиблейской. В Зендавесте, напр., дух хранитель персидского царства представляется под образом барана с заостренными рогами. Звери выходят из моря, - царства возникают из недр языческого мира.

4.Как голова между членами и золото между металлами (Дан 2:32), так лев, первый среди животных, и орел, первый среди птиц, указывают на царственное место первой монархии среди дальнейших других. Под символом льва и орла у близких по времени к Даниилу пророков изображается царство Вавилонское (Иер 2:15); (Иер 4:7); (Иер 5:6); (Иер 48:40) и т. п. (Авв 1:8). Сообразно с этим, и лев с орлиными крыльями видения Даниила символизирует ту же самую монархию. В начале могущественная, она утрачивает с течением времени свою первоначальную силу, - у льва вырываются орлиные крылья, и превращается в обыкновенное человеческое царство, - льву дается человеческое сердце.

5.Символом второго царства является медведь. Свирепость, прожорливость ("встань, ешь мяса много!") этого зверя довольно ясно указывают на следующую за вавилонскою мидо-персидскую монархию, ненасытную, как свидетельствует история, в своих завоеваниях. Они начались при Кире подчинением Бактрии, мелких малоазийских народностей, признававших власть Креза Лидийского, Лидии, греческих малоазийских колоний - Эолии, Ионии и союзного с Лидией Вавилона, продолжились при сыне Кира Камбизе захватом Египта и завершились при Дарий Гистаспе и Ксерксе, распространивших власть персов на весь почти исторический восток (Есф 1:1). Три клыка во рту медведя указывают на Вавилонию, Мидию и Персию, объединенные под властью Кира и его преемников.

6.Третье царство представлено под образом барса с четырьмя птичьими крыльями и четырьмя головами. Кровожадность этого зверя, его необыкновенная быстрота при захвате добычи довольно точно характеризуют стремительную в завоеваниях греко-македонскую империю. Распространением до пределов земли при Александре Македонском (1Мак 1:1-4) она обязана не только своей силе, но и решительным, быстрым действиям против врагов (подробнее об этом см. в толковании 5-7 ст. 8 гл.). Распространение македонской империи по всем четырем странам света, ее господство "над областями и народами и властителями", "над всею землею" (1Мак 1:3-4) обозначается в видении четырьмя крыльями, а распадение после смерти Александра Македонского на четыре части, - государства Фракийское, Македонское Сирийское и Египетское, - четырьмя головами.

7.По словам небесного собеседника пророка Даниила, четвертый зверь означает царство, отличное от всех предшествующих (ст. 23). Его особенности заключаются в страшной всесокрушающей силе, символизируемой громадными железными клыками, и в выдающейся жадности к разрушению, истреблению: "он (зверь) пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами". Таким всесокрушавшим, пожиравшим всю землю (ст. 23) и уничтожавшим стоявшие на пути к обладанию миром препятствия царством было царство римское. Эту черту отмечают уже древние историки. Так, Иродион замечает, "что нет страны под небесным сводом, на которую римляне не распространили бы своей власти". Дионисий Галикарнасский, сравнивая римскую империю с предыдущими, говорит: "царство халдейское, персидское и греческое - самые славные из всех бывших до нашего времени, но Рим распространяет свое господство на все страны и моря, какие только доступны человеку. Своим необъятным владычеством он обнимает весь Восток и весь Запад". Десять рогов на голове зверя - десять царей (ст. 24).

8.Подобно десяти первым рогам, новый рог, выросший на голове четвертого зверя, также означает царя, только резко отличающегося от первых. И действительно, если данные ему человеческие глаза и высокомерно говорящие уста указывают на человеческое существо особенной хитрости, - выдающееся знание (ср. (Быт 3:5), гордость, то объяснения небожителя свидетельствуют, что эти свойства проникнуты характером исключительной боговраждебности. Одиннадцатый рог употребит свою силу на борьбу со святыми Вышнего, которых будет поражать в течение времени, времен и полувремени, пытаясь отменить у них праздничные времена и закон, а свое высокомерие проявит в гордых словах против Всевышнего (ст. 21, 25).

9-10.- Жизнь и деятельность одиннадцатого рога заканчивается судом над ним. Величественный вид Судии - Господа, вид Старца, свидетельствует о внушаемом Им благоговении; о совершеннейшей чистоте и святости Его существа говорит облекающая Его белая одежда и чистые, как волна, волосы (Ис 1:18). [Собственно говоря, волна - по-славянски - овечья шерсть, обработанная и отбеленная. Прим. ред.] Его святая ревность символизируется огненным видом престола, а ее простирающееся на все живущее действие - истекающею из-под престола рекою. Окруженный бесчисленными сонмами Ангелов, призванных к участию в суде, Судия воссел на престоле, и "книги раскрылись", - обнаружились и подверглись обсуждению дела подсудимых, не скрытые от всеведения Божия.

11-12.- Результатом суда было полное уничтожение боговраждебной силы, воплотившейся в четвертом звере, - он был убит, и его тело отдано на сожжение огню (ср. (Ис 66:24). Лишились власти и три первых зверя. Они погибли ранее, каждый в свое определенное Богом время.

13-14.- Созерцаемый пророком суд над четвертым зверем завершился открытием вселенского, вечного и славного Царства святых Всевышнего (ср. ст. 27), возглавляемого Сыном Человеческим. В видении Он выступает в качестве отдельной от общества святых Вышнего личности. Последнее открылось ранее Его явления: одиннадцатый рог ведет войну со святыми, превозмогает их, пока не приходит Ветхий днями, производит суд, после которого является на облаках Сын Человеческий (ст. 21, 22). Во-вторых, он является личностью высшей, ибо таков смысл слов: "идущий на облаках небесных" (ст. 13; ср. (Пс 103:3); (Ис 19:1); (Наум 1:3); (Мф 24:30); (Откр 1:7). Боговраждебная деятельность одиннадцатого рога, ее продолжительность и его судьба очерчена в видении Даниила не только сходно, но вполне тожественно с деятельностью последнего и величайшего врага христианской Церкви - антихриста. И этому последнему даны уста, говорящие гордо и богохульно, дано право вести войну со святыми. "И отверз он уста свои, говорится в Апокалипсисе, для хулы на Бога, ... и дано было ему вести войну со святыми и побеждать их" (Откр 13:6-7), но, подобно рогу, он брошен "в озеро огненное, горящее серою" (Откр 19:20). За гибелью 11-го рога следует открытие вселенского Царства святых. Это дает основание разуметь под одиннадцатым рогом четвертого зверя-антихриста. За его смертью последует открытие царства славы с подчинением Сыну Человеческому народов, племен и языков (ст. 14). Равным образом и в Новом Завете говорится, что на всемирном суде и с открытием царства Слова преклонится пред Христом всяко колено (Рим 14:11).