- 1. Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;
- 2. Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
- 3. I give thanks to my God upon all the remembrance of you,
- 4. always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,
- 5. for your contribution to the good news from the first day till now,
- 6. having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform `it' till a day of Jesus Christ,
- 7. according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and `in' the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
- 8. For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,
- 9. and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
- 10. for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless -- to a day of Christ,
- 11. being filled with the fruit of righteousness, that `is' through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
- 12. And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
- 13. so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,
- 14. and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.
- 15. Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;
- 16. the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
- 17. and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
- 18. what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed -- and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.
- 19. For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
- 20. according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
- 21. for to me to live `is' Christ, and to die gain.
- 22. And if to live in the flesh `is' to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
- 23. for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
- 24. and to remain in the flesh is more necessary on your account,
- 25. and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
- 26. that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.
- 27. Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
- 28. and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;
- 29. because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
- 30. the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
1.Павел и Тимофей,
рабы Иисуса Христа,
всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах,
с епископами и диаконами:2.благодать вам и мир
от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.3.Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,4.всегда во всякой молитве моей
за всех вас принося с радостью молитву мою,5.за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,6.будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело
будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,7.как и должно мне помышлять о всех вас,
потому что я имею вас в сердце в узах моих,
при защищении и утверждении благовествования, вас всех,
как соучастников моих в благодати.8.Бог — свидетель,
что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;9.и молюсь о том, чтобы любовь ваша
еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,10.чтобы, познавая лучшее,
вы были чисты и непреткновенны в день Христов,11.исполнены плодов праведности Иисусом Христом,
в славу и похвалу Божию.12.Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои
послужили к большему успеху благовествования,13.так что узы мои о Христе
сделались известными всей претории и всем прочим,14.и большая часть из братьев в Господе,
ободрившись узами моими,
начали с большею смелостью, безбоязненно
проповедывать слово Божие.15.Некоторые, правда, по зависти и любопрению,
а другие с добрым расположением проповедуют Христа.16.Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто,
думая увеличить тяжесть уз моих;17.а другие — из любви,
зная, что я поставлен защищать благовествование.18.Но что до того?
Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно,
я и тому радуюсь и буду радоваться,19.ибо знаю, что это послужит мне во спасение
по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,20.при уверенности и надежде моей,
что я ни в чем посрамлен не буду,
но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда,
возвеличится Христос в теле моем,
жизнью ли то, или смертью.21.Ибо для меня жизнь — Христос,
и смерть — приобретение.22.Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу,
то не знаю, что избрать.23.Влечет меня то и другое:
имею желание разрешиться и быть со Христом,
потому что это несравненно лучше;24.а оставаться во плоти нужнее для вас.25.И я верно знаю,
что останусь и пребуду со всеми вами
для вашего успеха и радости в вере,26.дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня,
при моем вторичном к вам пришествии.27.Только живите достойно благовествования Христова,
чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду,
слышать о вас, что вы стоите в одном духе,
подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,28.и не страшитесь ни в чем противников:
это для них есть предзнаменование погибели,
а для вас — спасения.
И сие от Бога,29.потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него,
но и страдать за Него30.таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.
рабы Иисуса Христа,
всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах,
с епископами и диаконами:2.благодать вам и мир
от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.3.Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,4.всегда во всякой молитве моей
за всех вас принося с радостью молитву мою,5.за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,6.будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело
будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,7.как и должно мне помышлять о всех вас,
потому что я имею вас в сердце в узах моих,
при защищении и утверждении благовествования, вас всех,
как соучастников моих в благодати.8.Бог — свидетель,
что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;9.и молюсь о том, чтобы любовь ваша
еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,10.чтобы, познавая лучшее,
вы были чисты и непреткновенны в день Христов,11.исполнены плодов праведности Иисусом Христом,
в славу и похвалу Божию.12.Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои
послужили к большему успеху благовествования,13.так что узы мои о Христе
сделались известными всей претории и всем прочим,14.и большая часть из братьев в Господе,
ободрившись узами моими,
начали с большею смелостью, безбоязненно
проповедывать слово Божие.15.Некоторые, правда, по зависти и любопрению,
а другие с добрым расположением проповедуют Христа.16.Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто,
думая увеличить тяжесть уз моих;17.а другие — из любви,
зная, что я поставлен защищать благовествование.18.Но что до того?
Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно,
я и тому радуюсь и буду радоваться,19.ибо знаю, что это послужит мне во спасение
по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,20.при уверенности и надежде моей,
что я ни в чем посрамлен не буду,
но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда,
возвеличится Христос в теле моем,
жизнью ли то, или смертью.21.Ибо для меня жизнь — Христос,
и смерть — приобретение.22.Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу,
то не знаю, что избрать.23.Влечет меня то и другое:
имею желание разрешиться и быть со Христом,
потому что это несравненно лучше;24.а оставаться во плоти нужнее для вас.25.И я верно знаю,
что останусь и пребуду со всеми вами
для вашего успеха и радости в вере,26.дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня,
при моем вторичном к вам пришествии.27.Только живите достойно благовествования Христова,
чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду,
слышать о вас, что вы стоите в одном духе,
подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,28.и не страшитесь ни в чем противников:
это для них есть предзнаменование погибели,
а для вас — спасения.
И сие от Бога,29.потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него,
но и страдать за Него30.таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.



