- 1. ¶ HOW long, O LORD, wilt thou forsake me? For ever? How long wilt thou turn away thy face from me?
- 2. How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me?
- 3. Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep in death,
- 4. Lest mine enemy say, I have prevailed against him, and those that trouble me rejoice when I am shaken.
- 5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
- 6. I will sing unto the LORD, because he has saved me.
1.Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога».
Они развратились, совершили гнусные дела;
нет делающего добро.2.Господь с небес призрел на сынов человеческих,
чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.3.Все уклонились, сделались равно непотребными;
нет делающего добро, нет ни одного.4.Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие,
съедающие народ мой, как едят хлеб,
и не призывающие Господа?5.Там убоятся они страха, [где нет страха,]
ибо Бог в роде праведных.6.Вы посмеялись над мыслью нищего,
что Господь упование его.7.«Кто даст с Сиона спасение Израилю!»
Когда Господь возвратит пленение народа Своего,
тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Они развратились, совершили гнусные дела;
нет делающего добро.2.Господь с небес призрел на сынов человеческих,
чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.3.Все уклонились, сделались равно непотребными;
нет делающего добро, нет ни одного.4.Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие,
съедающие народ мой, как едят хлеб,
и не призывающие Господа?5.Там убоятся они страха, [где нет страха,]
ибо Бог в роде праведных.6.Вы посмеялись над мыслью нищего,
что Господь упование его.7.«Кто даст с Сиона спасение Израилю!»
Когда Господь возвратит пленение народа Своего,
тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.



