- 1. ¶ AND the angel who talked with me came back and waked me, as a man is wakened out of his sleep,
- 2. And he said to me, What do you see? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl on the top of it, and seven lamps on it, and seven mouths to the seven lamps which are on the top of it;
- 3. And two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side.
- 4. So I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, What are these, my lord?
- 5. Then the angel who talked with me answered and said to me, Do you not know what these are? and I said, No, my lord, I do not know.
- 6. Then he said to me, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by power nor by might, but by my Spirit, says the LORD of hosts.
- 7. Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become like a plain; and he shall bring forth the headstone of equity and of mercy.
- 8. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
- 9. The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this house; his hands shall also finish it; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
- 10. For who has despised the day of small things? For they shall look and shall see the plummet in the hands of Zerubbabel. These are the seven eyes of the LORD, which look over the whole earth.
- 11. ¶ Then I answered and said to him, What are these two olive trees on the right side of the candlestick and on its left side?
- 12. And I answered the second time and said to him, What are these two olive branches which are beside the two golden pipes which pour the golden oil out of themselves?
- 13. And he said to me, Do you not know what these are? And I said, No, my lord.
- 14. Then said he, These are the two anointed ones who stand by the LORD of the whole earth.
1.И возвратился тот Ангел, который говорил со мною,
и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.2.И сказал он мне: что ты видишь?
И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота,
и чашечка для елея наверху его,
и семь лампад на нем,
и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;3.и две маслины на нем,
одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее.4.И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною:
что это, господин мой?5.И Ангел, говоривший со мною, отвечал
и сказал мне: ты не знаешь, что это?
И сказал я: не знаю, господин мой.6.Тогда отвечал он и сказал мне так:
это слово Господа к Зоровавелю, выражающее:
не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.7.Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем?
ты — равнина,
и вынесет он краеугольный камень
при шумных восклицаниях: «благодать, благодать на нем!»8.И было ко мне слово Господне:9.руки Зоровавеля положили основание дому сему;
его руки и окончат его,
и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.10.Ибо кто может считать день сей маловажным,
когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля
те семь, —
это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?11.Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины
с правой стороны светильника и с левой стороны его?12.Вторично стал я говорить и сказал ему:
что значат две масличные ветви,
которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?13.И сказал он мне: ты не знаешь, что это?
Я отвечал: не знаю, господин мой.14.И сказал он: это два помазанные елеем,
предстоящие Господу всей земли.
и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.2.И сказал он мне: что ты видишь?
И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота,
и чашечка для елея наверху его,
и семь лампад на нем,
и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;3.и две маслины на нем,
одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее.4.И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною:
что это, господин мой?5.И Ангел, говоривший со мною, отвечал
и сказал мне: ты не знаешь, что это?
И сказал я: не знаю, господин мой.6.Тогда отвечал он и сказал мне так:
это слово Господа к Зоровавелю, выражающее:
не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.7.Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем?
ты — равнина,
и вынесет он краеугольный камень
при шумных восклицаниях: «благодать, благодать на нем!»8.И было ко мне слово Господне:9.руки Зоровавеля положили основание дому сему;
его руки и окончат его,
и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.10.Ибо кто может считать день сей маловажным,
когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля
те семь, —
это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?11.Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины
с правой стороны светильника и с левой стороны его?12.Вторично стал я говорить и сказал ему:
что значат две масличные ветви,
которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?13.И сказал он мне: ты не знаешь, что это?
Я отвечал: не знаю, господин мой.14.И сказал он: это два помазанные елеем,
предстоящие Господу всей земли.



