Пятикнижие

Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора - Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Втор. 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книг и в других местах Ветхого и Нового Завета (3Цар. 2:34Цар. 23:25Пс. 18:8Ис. 5:24Мф. 7:12Мф. 11:13Лк. 2:22 и др.).

Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятиместное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.

Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого - πεντατευχος от πεντε - «пять» и τευχος - «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.

Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской - от главного предмета их содержания.

Еврейское название Греческое название Славянско-русское название
Берешит («в начале») Γενεσις Бытие
Ве эллэ шемот («и сии суть имена») Εξοδος Исход
Вайкра («и воззвал») Λευτικον Левит
Вай-едаббер («и сказал») Αριυμοι Числа
Эллэ хаддебарим («сии словеса») Δευτερονομιον Второзаконие