1Пет. 4:14-16

Блаженство за страдания ради Христа (1Пет. 4:14-16)

Здесь Петр высказывает величайшую мысль. На человеке, страдающим за Христа, почивает Дух славы, Дух Божий. Это очень странная мысль. На наш взгляд это может означать лишь одно. У иудеев было понятие шекинах, т.е., светящаяся слава непосредственного присутствия Божия. Эта концепция неоднократно повторяется в Ветхом Завете. "Утром, – сказал Моисей, – увидите славу Господню" (Исх. 16:7). "И слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней", когда Моисею был дан Закон (Исх. 24:16). Бог сказал, что в скинии он откроется сынам Израилевым, и место это освятится (Исх. 29:43). Когда строительство скинии было завершено, "облако покрыло скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию" (Исх. 40:34). Когда ковчег завета был принесен в Храм Соломона, "облако наполнило дом Господень, и не могли священники стоять на служении, по причине облака; ибо слава Господня наполнила Храм Господень" (3Цар. 8:10-11). Идея шекинах, светящейся славы Господней, неоднократно встречается в Ветхом Завете.

Петр убежден в том, что доля этого сияния славы покоится на человеке, страдающем за Христа. Когда Стефана судили в синедрионе и было совершенно очевидно, что он будет осужден на смерть, все сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лицо его, как лицо ангела (Деян. 6:15).

Петр указывает далее, чтобы человек страдал как христианин, а не как злодей. Приводимые Петром пороки ясны, до самого последнего. Христианин, говорит Петр, не должен страдать как аллотриепископос; это слово переведено в Библии как посягающий на чужое. Дело в том, что мы ни разу больше не встречаем этого слова в греческом языке, и вполне возможно, что Петр сам изобрел его. Это слово, однако, может иметь три значения, каждое из которых может быть уместно здесь. Оно образовано от двух слов, аллотриос, принадлежащий другому, и епископ, смотреть на или заглядывать, то есть, в буквальном смысле это слово имеет значение заглядываться или смотреть на чужое:

1. Смотреть на то, что принадлежит другому вполне может значить смотреть алчно или завистливо. Именно как алчный, это передает не только русский перевод Библии, но и латинский и кальвинистский.

2. Смотреть на то, что принадлежит другому, однако, может вполне относиться к человеку, очень интересующемуся делами других людей, любящему вмешиваться в чужие дела. Вероятнее всего, именно в этом смысле оно и употреблено здесь: некоторые христиане причиняют невероятный вред своим неуместным вмешательством неразумной критикой. И потому христианин не должен вмешиваться в чужие дела. Такое значение уместно здесь.

3. Но есть еще третья возможность. Аллотриос значит нечто принадлежащее другому; другими словами – чужое. В этом контексте аллотри-епископос будет значить смотрящий на чужое, то есть, принимающийся за нечто несовместимое с христианским образом жизни. А это значит, что христианин вообще не должен интересоваться тем, что идет в разрез с христианским званием.

Хотя здесь уместны все три значения, мы считаем, что третье самое уместное. Петр призывает христианина, если уж ему приходится страдать за Христа, этими страданиями прославлять Христа и имя христианина. Жизнь и поведение христианина должны быть лучшим доказательством того, что он не заслужил выпавших на его долю страданий, а его отношение к этим страданиям должно показать людям, что такое христианин.

к оглавлению