Лк. 11:5-13

Просите, и дано будет вам (Лк. 11:5-13)

Путешественники часто были в дороге поздним вечером, что давало им возможность избегать жару полуденного солнца. Иисус рассказывает, как раз такой поздний путник прибыл около полуночи к своему другу. Гостеприимство являлось на востоке священным долгом каждого; недостаточно было тут же просто удовлетворить его насущные потребности; для гостя все должно было быть в изобилии. В деревне хлеб пекли дома. Пекли ровно столько, чтобы хватило на один день, ибо хлеб быстро черствел и на другой день навряд ли кто-нибудь захотел бы есть его.

Столь позднее прибытие путника ставило хозяина дома в затруднительное положение, потому что его ларь был пуст и он не мог должным образом выполнить священные требования гостеприимства. Хоть было уже очень поздно, он пошел к другу, чтобы занять хлеба. Но дверь дома его была заперта. На востоке человек стучит в запертую дверь лишь в случае крайней нужды. Утром дверь открывалась, и оставалась открытой весь день, потому что у жителей было мало чего таить, но если дверь была заперта, то было ясно, что хозяин дома не хочет, чтобы его беспокоили. Но человека, к которому прибыл гость, не остановила запертая дверь. Он стучал, и продолжал стучать.

Дом бедного жителя Палестины представлял собой одну комнату с одним маленьким окошком. Пол был глинобитным и покрыт сухим камышом и тростником. Комната делилась на две части, но не перегородкой, а небольшим возвышением. Две третьих комнаты находились на уровне земли, остальная треть – немного выше. На этой возвышенной части всю ночь тлел очаг, вокруг которого спала вся семья не на возвышенных топчанах, а на матах. Семьи были большие и все спали улегшись тесно друг около друга, чтобы всем было тепло. Если вставал один, он неизбежно будил всю семью. Кроме того, в деревне обычно заводили на ночь в дом животных: кур, петухов и коз.

Разве удивительно, что человек, который был уже в постели, не захотел вставать? А проситель продолжал с дерзкой настойчивостью. Именно таково значение употребленного в тексте греческого слова – стучать, пока, наконец, хозяин дома, поняв, что теперь все равно разбужена вся семья, не встал и не дал ему, что ему было нужно.

"Этот рассказ поведает вам о молитве", – сказал Иисус. Мораль этой притчи не в том, чтобы упрямо молиться; нет, мы не должны стучать в дверь Бога до тех пор, пока, наконец, Он уставший от просьб, даст нам желаемое, или пока Он не будет вынужден ответить нам против Своего желания.

Слово притча в своем буквальном смысле означает положить рядом с чем-либо, то есть провести сравнение с чем-либо. Если мы положим одну вещь рядом с другой, для того чтобы преподать кому-то урок, основываясь на том, что два предмета похожи друг на друга, имеют что-то общее между собой, либо же, напротив, противоположны друг другу. Иисус, собственно, говорит следующее: "Если бесстыдная настойчивость человека может принудить своего упрямого и не желающего что-нибудь делать друга дать ему все необходимое, то тем более Отец небесный удовлетворит потребности Своих детей!" "Если вы, – сказал Он, – будучи злы, умеете удовлетворить потребности своих детей, то тем более удовлетворит вас Бог?"

Но это не избавляет нас от страстной молитвы. Ведь, в конце концов, мы можем подтвердить действительность и искренность наших желаний лишь старанием и настойчивостью нашей мольбы. Однако не значит, что мы должны вырвать нужные нам дары из рук Бога; мы просто обращаемся к Тому, Кто лучше нас самих знает наши нужды, и который, обладая великодушным сердцем, обильно дарит нас всем необходимым. Если нам не было дано то, о чем мы молим Бога, то это не потому, что Ему жалко Своего дара, а потому, что Он намерен дать нам что-то лучшее. Нет и не было молитвы, оставшейся без ответа. Ответ, который мы получим, может быть, не тот, который мы ожидали или желали; но даже если Бог и отвечает отказом на молитву, то Его отказ, продиктован любовью и мудростью.

к оглавлению