Вторая книга Ездры

Вторая книга Ездры повествует о событиях, о коих повествуют исторические канонические книги. Начинается она историей празднования пасхи при иудейском царе Иосии (2 Езд. 1:1-24), затем смертью Иосии и падением при его преемниках иудейского царства и разрушением иерусалимского храма (2 Езд. 1:25-58).

Это как бы введение к главному предмету повествования - истории построения второго храма при Кире и Дарие Гистаспе Зоровавелем и первосвященником Иисусом (2 Езд. 2-7 глл.). К этому присоединяется повествование о прибытии Ездры в Иерусалим и его заботах об упорядочении жизни евреев в Палестине (2 Езд. 8 гл.).

Заканчивается книга повествованием (неоконченным) о религиозном собрании евреев при Ездре (2 Езд. 9 гл.).

Вторая книга Ездры существует в греческом тексте древних списков александрийского и ватиканского кодексов. В синайском ее нет.

Латинский перевод составлен с греческого, сирский также составлен с греческого и не раннее происхождение имеет, хотя и точен.

Сохранилась книга также в армянском и эфиопском переводах.

Параллелизм повествований второй книги Ездры с каноническими историческими книгами дал основание современным ученым признавать бесспорным то положение, что вторая книга Ездры есть лишь не более, как выбор с незначительными (3-5 глл.) дополнениями повествований канонических книг.

Сличая содержание рассматриваемой книги с последними, находят, что во 2 книге Ездры содержание извлечено из них следующим образом:

2 Езд. 1:1-20 = 2 Пар. 35:1-19 2 Езд. 5:47-63 = 1 Езд. 3:1-13; 1 Езд. 4:1-5
2 Езд. 1:23-31 = 2 Пар. 35:20-27 2 Езд. 6:1-7 = 1 Езд. 5:1-6
2 Езд. 1:32-55 = 2 Пар. 36:1-21 2 Езд. 7:10-15 = 1 Езд. 6:19-22
2 Езд. 2:1-14 = 1 Езд. 1:1-11 2 Езд. 8:1-66 = 1 Езд. 7:1-8
2 Езд. 2:15-26 = 1 Езд. 4:7-24 2 Езд. 8:67-9 = 1 Езд. 9:1-10
2 Езд. 5:7-46 = 1 Езд. 2:1-70 2 Езд. 9:37-55 = Неем. 7:73-8:12


Таким образом, за исключением 2 Езд. 1:20-22 и 3 гл. - 5:6, все содержание рассматриваемой книги признается заимствованным из книг Паралипоменон, Ездры и Неемии.

Находя, затем, сходство в терминологии и словоупотреблении, напр., κουθίζω (2 Езд. 8:83 = 1 Езд. 9:13); λίπασμα (2 Езд. 9:13 = Неем. 8:10 и др.) - второй книги Ездры с терминологией и словоупотреблением перевода LXX в означенных ветхозаветных книгах, предполагают, что извлечение сделано не по еврейскому оригиналу канонических книг, а по переводу LXX.

Но так как не видно в ныне известном тексте второй книги Ездры очень точного сходства с текстом LXX в указанных канонических книгах, то это мнение и не общепризнанно. Некоторые предполагают, что автор пользовался еврейским оригиналом канонических книг, хотя имел перед глазами и текст LXX, относился лишь к оригиналу свободно.

Но и из изложенных предположений несомненно, что кроме канонических книг у автора были почерпнуты сведения в 2 Езд. 3-5:6 из других каких-то памятников.

Указанное общепризнанное компилятивное отношение автора книги к каноническим писаниям не дает права считать ее лишь «повторением из предшествующих книг» (Олесницкий. Руков. свед. 45 стр. М. Арсений. Введ. 188 стр.).

Нет, это все-таки отдельная «книга» с определенным планом, содержанием, самостоятельными вставками (3-5 глл.) и «местом» среди других библейских книг.

Вторая книга Ездры существует в греческом тексте. Имеем ли мы в существующем греческом тексте книги оригинал или лишь перевод, как в книгах Товита и Иудифь? Современные исследователи согласны, что в греческом тексте имеем оригинал книги.

Кем и когда он составлен? Судя по употреблению греческого языка, обычно думают, что автор был иудей-еллинист, свободно владевший греческим языком. А на основании знакомства с переводом LXX, очевидно, не ранее ΙΙΙ-го века до Р.Х. могла появиться эта книга.

Древнейшее известие о ней сохранилось у Иосифа Флавия, пользовавшегося ею более, чем каноническими книгами, в параллельных повествованиях (Древн. X и XI кн.).

По употреблению же греческого языка и философской терминологии, по знакомству автора с книгой Премудрости Соломона справедлив общий вывод о происхождении ее или в последнем веке до Р. X. или в первом по Р. X., - в эпоху Флавия, писавшего по-гречески же.

Автор книги неизвестен. В книге видят знакомство с Прем. 7:29 = 2 Езд. 4:35; Прем. 8:3 = 2 Езд. 4:36 и др. - и с греческими философскими воззрениями. Если так, то можно думать, что автор был египетский иудей.

Какой авторитет, по суду древней Православной Церкви, должна иметь вторая книга Ездры? В ответе на этот вопрос мы должны решить одно недоумение.

Католические богословы, вслед за Сикстом Сиенским (Bibliotheca sancta. 8 р.), Калметом (Dissertationes de Prolegomenes de l'Ecriture sainte. 1720 г. 2, 119 р.) и др. утверждают, что в исчислениях древней Православно-восточной Церкви вторая книга Ездры разумелась в числе канонических писаний и называлась «первою книгою Ездры» (Cornely. Introd. gener. 201-202 рр.).

В подтверждение своего положения они приводят тот факт, что в известных ныне двух древнейших списках перевода LXX - александрийском и ватиканском - вторая книга Ездры называется «первою Ездры»: Εξδρας α, или: Οίερευς α (алекс. кодекс, Моск. изд.) и в Синопсисах Афанасия и Златоуста при изложении содержания первой книги Ездры упоминается о «загадках» и об «истине», т. е. из 2 Ездры содержание 3 главы.

Думаем, для православного богослова этот вопрос не безразличен. Но что на него сказать? Не спорим относительно места 2 кн. Ездры в указанных списках перевода LXX, но сомневаемся, во всех ли списках LXX она занимала первое место и называлась первою Ездры?

В древнем же синайском списке перевода LXX ее вовсе нет. Из многочисленных греческих списков, известных Гольмезу и Парсону, эта книга находится, и то более в отрывках, лишь в 24 списках, а в других ее вовсе нет.

В более древних списках сирских переводов: в приложении к Пешито и сиро-гексаплярном этой книги также нет (Cod. Ambros. 21. Zöckler. Die Apocr. 24 s.) и очевидно потому, что в греческих списках, с коих составлялись эти переводы, также не было этой книги.

Несомненно, и в других древних переводах, а равно и во многих списках LXX, был такой же дефект. Так, в древних списках итанийского перевода или вовсе отсутствует эта книга (Mss. sancti Germani а Pratis), или помещена после канонических Ездры и Неемии (Mss. Monasterii sancti Mishael. Ambrosii. De bono mortis. Calmet. 1. c. 119 р.).

Очевидно, и в оригинальных для них греческих списках этой книги также не было. А это наводит на мысль, что в отеческий период не было особого уважения к сей книге и не она считалась за «первую» книгу Ездры, а действительная - каноническая первая книга Ездры.

И бл. Иероним, признавший «третью и четвертую Ездры снами», не был в этом отношении радикально отличен от суда Православно-восточной Церкви, в коей эти книги также не признавались канонически богодухновенными.

Ведь отцы и соборы Православно-восточной Церкви были знакомы с иудейским каноном, а по последнему легко могли узнать об авторитете книги Ездры.

На основании всех приведенных соображений не можем считать непоколебимым разбираемое предположение католических богословов и остаемся при том мнении, какое было выше высказано (Частное Введение. 1. ч. - Первая кн. Ездры.), что под «первой и второй» книгами Ездры в отеческих и соборных счислениях разумелись канонические книги: первая Ездры и Неемии.

А вторая книга Ездры не считалась в Православной Церкви канонической книгой.

В католической церкви она также не имеется в каноне и не имеет защитников своего авторитета среди католических богословов.

Протестантские ученые признают ее апокрифом, обнаруживающим явную тенденцию - представить в Кире и Дарие образцы для современных языческих поработителей Иудеи (Птолемеев и др.) идеального отношения к иудейской вере, храму и законам.

Что же скажет об авторитете 2 книги Ездры современный православный богослов?

Об историческом и догматико-нравственном авторитете отделов этой книги вполне сходных с каноническими писаниями, конечно, не может быть и речи, хотя и они, как свободный перевод, не могут иметь канонического авторитета.

А дополнения и уклонения от последних, по общему справедливому суду, не свободны от «недоумений». Таково обширное добавление о «загадках», сделанных и решенных тремя телохранителями Дария (3 и 4 глл.). Оно мало правдоподобно.

Например, телохранители сами неведомо для Дария говорят: чье слово окажется разумнее всех, тот сядет вторым по царе и будет называться родственником Дария, будет пить из золотых сосудов и т. п. (2 Езд. 3:5-7).

Как могли телохранители ставить подобное условие и надеяться на выполнение его? Его мог поставить только сам царь (Дан. 5:16), а не придворные небольшие чиновники… Зоровавель, по этой истории, оказывается одним из трех «юношей» (2 Езд. 3:4; 2 Езд. 4:58), и в то же время имеет немолодого уже сына Иоакима, вместе с ним возвращавшегося из плена в Иудею (2 Езд. 5:5-6).

Тот же Зоровавель, по рассматриваемой книге, возвращается из плена вавилонского во втором году царствования Дария (2 Езд. 5:1-8), а по канонической книге Ездры (1 Езд. 2-3 глл.; 1 Езд. 4:1-5) и Неемии (Неем. 7:4-62), он возвратился еще при Кире.

Впрочем, по 2 Езд. 5:68-70 и по 6 настоящей книги как будто можно думать, что Зоровавель и Иисус возвратились при Кире: тогда народы той земли (Самаряне и др.) производили смуты и препятствовали довершить строение храма во все время жизни царя Кира и остановили строение до воцарения Дария.

Таким образом, автор, пользуясь разными памятниками и не имея возможности их объединить, в одной и той же 5-й главе назначил разное время возвращения Зоровавеля: в 1-6 стт. второй год Дария, а в 69-70 стт. (по канонич. книгам составлен весь отдел 7-70 стт.) эпоху Кира.

Исторический вывод ясен! То же необъяснимое «недоумение» продолжается и в следующей 6-й главе. По 4 главе (47-57 стт.), Дарий издает указ ко всем начальникам Келесирии, Финикии, Ливана, - «чтобы никто не подходил к дверям иудеев, чтобы даваемо было на построение храма в Иерусалиме, доколе не будет построен храм, чтобы иудеям дана была свобода строить город» и пр.

А по 6-й главе (3-5 стт.) правители Сирии и Финикии явились к Зоровавелю и стали спрашивать: «с чьего разрешения вы строите сей дом и сей кров и все прочее»?

Зоровавель и старейшины иудейские ссылаются почему-то (очевидно согласно 1 Ездры 5 главе) на указ Кира (а не Дария, который они должны бы по 4 главе иметь и предъявить, да его должны бы иметь и эти персидские правители!); об этом доносят указанные чиновники Дарию, а он отыскивает указ Кира в Екбатанах (2 Езд. 6:21-34).

Как будто Дарий забывает о своем собственном указе. По 2 Езд. 4 Зоровавель просит Дария послать «все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир», а по (1 Езд. 1:7-11) Кир не только не «отобрал» эти сосуды, но напротив отдал их, и они тогда же принесены были Шешбацаром в Иерусалим.

По каноническим писаниям их отобрал Навуходоносор (Дан. 5:2; 4 Цар. 25:13-16; 1 Езд. 1:7). По 2 Езд. 4 все иудеи освобождаются Дарием от податей, а по книге Неемии (Неем. 5:4; Неем. 9:36-37) такой свободы не было дано.

Все указанные «недоумения» дают основания признавать вставки против канонических повествований, в (2 Езд. 3-5:6), не имеющими канонического авторитета, не согласными с историей и противоречащими всем другим повествованиям книги.

Но все вставки имеют благочестивый назидательный характер, способный поучительно подействовать и на правителей разъяснением полномочий, прав и обязанностей их и ответственности пред народом (2 Езд. 4:1-12), и на всякого читателя разъяснением пагубы, производимой вином (2 Езд. 3:18-24) и распутством (2 Езд. 4:24-31).

Но для всех великих и малых, богатых и бедных, ученых и неученых, чрезвычайно поучительно рассуждение об истине и ее величии и господстве в мире по воле Бога истины: «вся земля взывает к истине и небо благословляет ее, и все дела трясутся и трепещут пред нею и нет в ней неправды, все неправедные погибнут, а истина пребывает и остается сильною во век, и живет и владычествует в век века.

И нет у ней лицеприятия и различения, но делает одно справедливое… И нет в суде ее ничего неправого, она есть сила, и царство и власть, и величие всех веков: благословен Бог истины!» (2 Езд. 4:35-40). Кто и из современных читателей неспособен тронуться этим возвышенным гимном истине, раздавшимся в эпоху междоусобиц, кровопролитий, насилий сильных над слабыми?..

Кто, при чтении этих возвышенных слов, не в состоянии забыть и отнестись безразлично к точному определению, при ком они произнесены: при Кире или Дарие, или после них, лишь бы были произнесены.

Таково и вообще значение всей рассматриваемой книги - не хронологически-историческое, а моральное, коим она и занимает место в Библии.

На этот отдел преимущественно обращали внимание отцы Церкви и его прославляли: Киприан (Ер. 74, 9), Августин (De civit. Dei. 18, 36), Ориген (Ноm. IX in Iosuam. Соm. in Iohan. t. VI, 1). Августин видел здесь даже пророчество о Христе, названном «истиною» (De civit. Dei 18, 36).

Кроме морального значения вторая книга Ездры (в отделах, соответствующих каноническим повествованиям) имеет историческое значение, как памятник древнего иудейского понимания канонических исторических писаний, параллельный переводу LXX.

Климент Александрийский цитирует, как историческое, повествование 3 главы (Strom. 1, 21), а Иосиф Флавий всю книгу в этом смысле повторяет.

Монографий экзегетических и в западной и в русской литературе эта книга не имеет, кроме выше, поименованных общих трудов (Фрича, Цокклера, Кауча и др.) на все неканонические книги.

к оглавлению