Глава 9

  • Закрыть сопоставления
  • 1. На тринадцатый день двенадцатого месяца (Адара)
    народ должен был подчиниться царскому приказу.
    Это был день, когда враги евреев надеялись разделаться с ними.
    Но теперь всё изменилось.
    Теперь евреи были сильнее своих врагов, которые их ненавидели.
  • 2. Евреи собрались вместе в своих городах
    во всех областях земли царя Артаксеркса,
    чтобы взять верх и напасть на тех, кто хотел их уничтожить.
    И никто не мог противостоять им.
    Эти люди боялись евреев.
  • 3. И все правители областей, сатрапы (вожди),
    начальники и царские управляющие помогали евреям.
    Все эти вожди помогали евреям,
    потому что боялись Мардохея, ибо
  • 4. Мардохей стал очень влиятельным человеком в царском дворце.
    В провинциях каждый знал его имя
    и каким важным человеком он был.
    А Мардохей становился всё более и более могущественным.
  • 5. Евреи разбили всех своих врагов.
    Они убивали и уничтожали их мечами
    и делали всё, что хотели, с теми, кто их ненавидел.
  • 6. В Сузах, в столичном городе,
    евреи убили и уничтожили пятьсот человек.
  • 7. Евреи убили также:
    Паршандафу, Далфона, Асфафу,
  • 8. Порафу, Адалью, Аридафу,
  • 9. Пармашфу, Арисая, Аридая и Ваиезафу.
  • 10. Это были десять сыновей Амана, сына Амадафа.
    Аман был врагом евреев.
    Евреи убили всех этих людей,
    но не взяли ничего из принадлежавшего им.
  • 11. В тот день царь узнал,
    сколько людей было убито в столичном городе Сузах.
  • 12. Царь сказал царице Есфири:
    "Евреи убили в Сузах пятьсот человек,
    и в том числе десятерых сыновей Амана.
    Что ты хочешь, чтобы было сделано в других владениях царя?
    Скажи, и всё будет исполнено.
    Проси, и я это сделаю".
  • 13. Есфирь ответила: "Если царю угодно,
    позволь евреям в Сузах сделать то же и завтра.
    И повесь на столбах тела десяти сыновей Амана".
  • 14. И царь отдал приказ.
    Этот закон был в Сузах ещё один день.
    И они повесили десять сыновей Амана.
  • 15. Евреи в Сузах
    собрались вместе на четырнадцатый день месяца Адара.
    Они убили в Сузах триста человек,
    но не взяли ничего из того, что принадлежало этим людям.
  • 16. В то время евреи, которые жили в других областях,
    тоже объединились для защиты и избавились от своих врагов.
    Евреи убили семьдесят пять тысяч своих недругов.
    Но они ничего не взяли из имущества,
    которое принадлежало этим людям.
  • 17. Это произошло на тринадцатый день месяца Адара.
    А на четырнадцатый день евреи отдыхали.
    Они сделали этот день счастливым праздником.
  • 18. Евреи в Сузах собирались вместе
    на тринадцатый и четырнадцатый день месяца Адара,
    а на пятнадцатый день они отдыхали.
    Они сделали пятнадцатый день радостным праздником.
  • 19. Поэтому евреи,
    которые жили в сельской местности и в маленьких селеньях,
    праздновали Пурим в четырнадцатый день Адара
    и проводили этот праздничный день в веселии и пиршествах,
    и посылали друг другу подарки.
  • 20. Мардохей записал всё, что произошло,
    и разослал письма всем евреям
    во все области земли царя Артаксеркса.
    Он послал письма в дальние и близкие области,
  • 21. чтобы евреи могли праздновать Пурим каждый год
    на четырнадцатый и пятнадцатый день месяца Адара.
  • 22. Евреи должны были праздновать эти дни,
    потому что в эти дни они избавились от своих врагов.
    Они также должны были праздновать этот месяц,
    ибо в этот месяц их печаль обратилась в радость,
    а их плач - в день праздника.
    Мардохей написал письма всем евреям.
    Он велел им отмечать эти дни, как счастливый праздник.
    Они должны были устраивать пиры,
    давать подарки друг другу и подаяния бедным.
  • 23. И евреи согласились делать то, о чём писал им Мардохей,
    и согласились справлять праздник, который уже сами начали.
  • 24. Аман, сын Амадафа, был врагом всех евреев.
    Он задумал погубить евреев и уничтожить их.
    Аман бросил жребий,
    чтобы выбрать день погрома и уничтожения евреев.
    В то время жребий также назывался "пур".
    Поэтому праздник называется "Пурим".
  • 25. Аман задумал это,
    но Есфирь пошла говорить с царём.
    И он разослал новые указы.
    Эти указы не только разрушили планы Амана,
    но и принесли Аману те беды,
    которые случились с ним и его семьёй!
    Аман и его сыновья были повешены на столбах.
  • 26. В это время жребий называли "пур".
    Поэтому этот праздник и назвали "Пурим".
    Мардохей написал письмо
    и велел евреям отмечать этот праздник.
    И евреи завели обычай праздновать эти два дня каждый год,
    в память о том, что они видели
    и что произошло с ними.
    Евреи и все люди, которые присоединились к ним,
    праздновали эти два дня каждый год
    в определённое время и как предписывалось.
    Каждое поколение в каждой семье помнило эти два дня.
    Они отмечали этот праздник в каждой области и в каждом городе.
    И евреи никогда не перестанут праздновать дни Пурима.
    Потомки этих евреев будут всегда помнить этот праздник.
  • 29. Царица Есфирь, дочь Абихаила, и еврей Мардохей
    написали письмо о Пуриме.
    Они написали властью, данной им царём,
    чтобы подтвердить правоту второго письма.
  • 30. И Мардохей послал письма всем евреям
    в сто двадцать семь областей царства царя Артаксеркса.
    Мардохей сказал людям,
    что праздник должен приносить людям мир и доверие друг к другу.
  • 31. Мардохей написал эти письма,
    чтобы люди начали соблюдать Пурим,
    и сказал им когда отмечать этот новый праздник.
    Еврей Мардохей и царица Есфирь разослали евреям указ,
    чтобы установить эти два дня праздника
    для себя и для своих потомков.
    Они будут помнить этот праздник,
    как помнят другие праздники,
    когда евреи постятся и плачут о бедах, которые их постигли.
  • 32. Письмо Есфири подтвердило правила для Пурима
    и было записано в книгу.
Ничего нет для сопоставления.