- 1. Дирижёру хора. [1]
Маскиль семьи Карай. [2] - 2. Своими ушами мы слышали, Боже,
рассказы наших отцов
о давних делах Твоих
в давние дни наших отцов. - 3. Великой силою Своей, о Боже,
отнял Ты землю эту у других
и отдал её нам.
Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше,
и эту землю вынудил оставить. - 4. Не саблей отцы наши землю добыли,
победу рукой не своей,
Твоею рукой, Твоею десницей,
поскольку Ты их полюбил. - 5. Ты мой царь и Бог мой,
Твоим повеленьем Иаков победу обрёл. - 6. С Тобою врагов одолеем, затопчем
во имя Твоё. - 7. Я луку не доверяю, и меч мой
мне не приносит побед. - 8. Но Ты нам спасение даёшь от врагов,
обрёк Ты врага на позор. - 9. Мы Бога будем славить каждый день!
Вовеки веков восславим мы имя Твоё!
Селах
Это слово не имеет точного перевода.
Возможно, оно указывало на паузу или усиление звука
певцу или музыканту. - 10. Но Ты нас покинул
и предал позору,
Ты в битву нас не ведёшь. - 11. Заставил попятиться перед врагами,
враги отняли у нас всё добро. - 12. Ты нас, как овец, отдал на съеденье,
рассеял среди чужих. - 13. Ты продал того, кто был предан,
и даже цены высокой не взял. - 14. Мы стали посмешищем для соседей,
над нами глумится любой. - 15. И стали мы притчею во языцех
у разных народов земли,
о нас говоря, головами качают. - 16. Покрыт я позором,
весь день лишь позор свой я вижу. - 17. Враг посрамил меня,
он мне пытается насмешкой отплатить. - 18. Но что бы ни случилось, мы не забыли,
о Боже, о Тебе
и не отошли от заветов Твоих. - 19. Сердца наши не отвернулись, и ноги
с Твоей не свернули тропы. - 20. Но Ты, подавив нас, глубокою тьмою
покрыл и заставил искать
убежища среди шакалов. - 21. И если бы мы имя Твоё позабыли,
к чужим потянулись богам, - 22. то разве, о Боже, Ты не знал бы об этом?
Нет тайных сердец для Тебя. - 23. И ежедневно за Тебя мы смотрим смерти
в лицо, и в глазах у других
мы - на смерть обречённые овцы. - 24. Так пробудись, Господь, зачем Ты спишь?
Вставай и не покинь нас навсегда! - 25. Не прячь Твоё лицо, не забывай
о нашем угнетении и бедах. - 26. Мы в прах повержены
Только рабы бросались навзничь перед своим господином.
и на земле утробы наши. - 27. Проснись, спаси и сохрани во имя
Твоей любви, которой нет конца.
[1 Или "исполнителю".]
[2 Точное значение этого слова не вполне ясно.
Оно может означать "стихи размышления",
"стихи наставления" или же "мастерски написанные стихи".]
Ничего нет для сопоставления.