- 1. В двенадцатом месяце, то есть в месяце ада́р, тринадцатого числа, когда настала пора исполнить царский указ, — в тот самый день, в который враги иудеев надеялись взять верх над ними, а вышло наоборот и иудеи взяли верх над своими недругами, —
- 2. в тот день собрались иудеи в городах по всем владениям царя Артаксеркса, чтобы расправиться с теми, кто замышлял зло против них. И никто не смог противостоять иудеям, потому что страх перед ними объял все народы.
- 3. И все правители областей, сатрапы, наместники и царские чиновники поддерживали иудеев — из страха перед Мардохеем.
- 4. Ведь Мардохей стал силен при дворе, молва о нем разнеслась по всем областям. И чем дальше, тем больше возрастало могущество Мардохея.
- 5. А иудеи перебили всех своих врагов, предали их мечу, убили, истребили — как хотели, так и поступили со своими недругами.
- 6. В твердыне Сузах иудеи убили и истребили пятьсот человек.
- 7. Были убиты Паршанда́та, Далфо́н, Аспа́та,
- 8. Пора́та, Ада́лья, Арида́та,
- 9. Парма́шта, Ариса́й, Арида́й и Вайза́та —
- 10. десять сыновей Амана, сына Хаммедаты, врага иудеев. Но заниматься грабежом иудеи не стали.
- 11. В тот же день царю доложили о числе убитых в твердыне города Сузы.
- 12. Царь сказал царице Эсфири: «В твердыне города Сузы иудеи убили и истребили пятьсот человек, в том числе десятерых сыновей Амана. Что же они сделали в остальных владениях царя? О чем еще ты хочешь попросить? Ты получишь все. Какая у тебя еще просьба? Все будет исполнено».
- 13. Эсфирь сказала: «Если царю угодно, пусть иудеям в Сузах будет позволено также и завтра действовать по сегодняшнему указу, а тела десятерых сыновей Амана пусть повесят на столбе».
- 14. Царь повелел исполнить это — и в Сузах был оглашен указ, а тела десятерых сыновей Амана повесили на столбе.
- 15. Иудеи, жившие в Сузах, собрались вновь — четырнадцатого числа месяца ада́р — и перебили в городе еще триста человек, но заниматься грабежом не стали.
- 16. Остальные иудеи, во всех владениях царя, тоже собрались, чтобы постоять за себя и избавиться от врагов, и перебили семьдесят пять тысяч своих недругов, но заниматься грабежом не стали.
- 17. То было тринадцатое число месяца адар, а четырнадцатого числа они отдыхали — был у них день пира и радости.
- 18. Иудеи, жившие в Сузах, собирались тринадцатого и четырнадцатого числа, а пятнадцатого числа отдыхали — был у них день пира и радости.
- 19. А у сельских иудеев, жителей селений, четырнадцатое число месяца адар — день радости и пира, праздник, и люди посылают друг другу угощение.
- 20. Мардохей написал обо всем этом и разослал свое послание во все владения царя Артаксеркса, всем иудеям, ближним и дальним,
- 21. повелев им ежегодно отмечать четырнадцатое и пятнадцатое адара,
- 22. ибо в эти дни иудеи избавились от врагов, ибо в этом месяце горе обратилось в радость, а скорбь — в праздник. Пусть это будут дни пира и радости, пусть люди посылают угощение друг другу и подарки бедным.
- 23. И с тех пор стало у иудеев обычаем то, чему они тогда положили начало, — то, о чем им написал Мардохей.
- 24. Аман, сын Хаммеда́ты–агаге́янина, враг всех иудеев, замыслив истребить иудеев, бросал «пур», то есть жребий, чтобы сокрушить и истребить их,
- 25. но когда Эсфирь пришла к царю, тот издал указ — и злой замысел Амана против иудеев обратился на его же голову: Амана с сыновьями повесили на столбе.
- 26. Потому эти дни и названы Пури́м
[ 432 ] , от слова «пур».
Исходя из всего, что написано в послании, что они сами видели, что приключилось с ними, - 27. иудеи установили и приняли непреложный обычай для себя, своего потомства и для всех, кто присоединится к ним: отмечать эти два дня, как предписано и когда назначено, из года в год.
- 28. Эти дни помнит и отмечает каждое поколение, каждая семья, в каждой области и городе. Пусть не забудутся у иудеев эти дни, Пурим, пусть сберегут их потомки эту память!
- 29. Царица Эсфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, полновластно утвердила своим письменным повелением это (второе) послание о празднике Пурим.
- 30. И отправили всем иудеям в сто двадцать семь областей державы Артаксеркса это послание — весть о благоденствии и безопасности —
- 31. чтобы утвердить празднование дней Пурим в назначенные сроки, как предписал иудей Мардохей вместе с царицей Эсфирью, как сами иудеи постановили для себя и своего потомства, — весть о посте и плаче.
- 32. Эсфирь своим повелением утвердила праздник Пурим, и это было записано.
Ничего нет для сопоставления.