Глава 5

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
  • 2. Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
  • 3. So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel.
  • 4. David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
  • 5. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
  • 6. And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
  • 7. Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
  • 8. And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David
  • 9. So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
  • 10. And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
  • 11. And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
  • 12. And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel
  • 13. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
  • 14. And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,
  • 15. Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
  • 16. And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
  • 17. But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
  • 18. The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
  • 19. And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
  • 20. And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
  • 21. And there they left their images, and David and his men burned them.
  • 22. And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
  • 23. And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
  • 24. And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
  • 25. And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.

1.От смерти Иевосфея до избрания Давида общееврейским царем прошло около 5 лет (2Цар 2:10-11); (2Цар 5:4-5).

2.Еще вчера и третьего дня, т. е. вообще в прежнее время. Ты выводил и вводил Израиля, т. е. предводительствовал израильскими войсками во время сражений с неприятелем. И сказал Господь тебе... См. (1Цар 16:1); (2Цар 3:18)

3.И помазали Давида в царя. "Царского помазания Давид сподобился от Самуила. Дееписание же помазаниями называет и двукратное избрание его народом" (блаж. Феодорит, толк. на 2 Цар, вопр. 15).

6.Город иевусеев Иерусалим, расположенный на возвышенности Сион, с крепостью того же названия, представлял из себя труднодоступную твердыню. Существование независимой хананейской области, врезавшейся между северной и южной частью Ханаана, было несовместимо с интересами объединенного государства и небезопасно для его спокойствия. Иевусеи - хананейское племя, происшедшее от внука Хама (через Ханаана) - Иевуса.

8.И сказал Давид и проч. Разгоряченный издевательством иевусеев (6 ст.), Давид отдает суровое приказание - не щадить побежденного врага. Посему и говорится... Пословица, образовавшаяся впоследствии, когда на Сионе был выстроен дом Господень, т. е. Скиния и Xрам Господень.

9."Хеврон, составлявший средоточие колена Иудинам бывший его естественной столицей, не мог уже служить резиденцией царя, господствовавшего над всем Израилем, так как приходился на южной окраине царства. Давид не желал также утвердить свою резиденцию и в Сихеме, главном городе колена Ефремова и центральном во всей земле евреев, потому что не находил надежным свое положение среди искони мятежных ефремлян. Он избрал для этого нейтральный пункт, не принадлежавший до сих пор ни одному колену, тоже лежавший почти в средине земли евреев, опиравшийся с юга на могущественное и родственное Давиду колено Иудино и господствовавший по своему крепкому положению над северной половиной земли" (Я. Богородский, "Еврейские цари", с. 151). Милло - один из холмов Сионской возвышенности.

13.По понятиям того времени, величие монарха измерялось, между прочим, и количеством его жен и наложниц.

14-16.- Ср. (2Цар 3:2-5)

17.Поднялись все (см. пр. к (1Цар 6:17) Филистимляне искать Давида. Пока Давид оставался царем одного Иуды, он был не опасен для филистимлянского протектората в Ханаане; сделавшись же царем объединенного Израиля, мог легко положить конец этому протекторату.

18.Долина Рефаим - вблизи Иерусалима.

19.И вопросил Давид Господа - через первосвященника и его святыню.

20.Ваал-Перацим - один из пунктов долины Рефаим.

25.От Гаваи, в параллельном месте (1Пар 14:16) стоит: "от Гаваона". Газер - город на северо-западе от Гаваона.