- 1. And Jehovah spoke to Moses, saying,
- 2. Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.
- 3. And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
- 4. and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair],
- 5. and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;
- 6. oil for the light; spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;
- 7. onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
- 8. And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.
- 9. According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make [it].
- 10. And they shall make an ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
- 11. And thou shalt overlay it with pure gold: inside and outside shalt thou overlay it; and shalt make upon it a border of gold round about.
- 12. And cast four rings of gold for it, and put [them] at the four corners thereof, that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof.
- 13. And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.
- 14. And put the staves into the rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
- 15. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.
- 16. And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.
- 17. And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
- 18. And thou shalt make two cherubim of gold; [of] beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
- 19. And make one cherub at the end of the one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim at the two ends thereof.
- 20. And the cherubim shall stretch out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be [turned].
- 21. And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.
- 22. And there will I meet with thee, and will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, everything that I will give thee in commandment unto the children of Israel.
- 23. And thou shalt make a table of acacia-wood, two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
- 24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
- 25. And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about, and shalt make a border of gold for the margin thereof round about.
- 26. And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof.
- 27. Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
- 28. And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.
- 29. And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.
- 30. And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
- 31. And thou shalt make a lamp-stand of pure gold; [of] beaten work shall the lamp-stand be made: its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers shall be of the same.
- 32. And six branches shall come out of the sides thereof -- three branches of the lamp-stand out of one side thereof, and three branches of the lamp-stand out of the other side thereof;
- 33. three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.
- 34. And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers;
- 35. and a knob under two branches of it, and [again] a knob under two branches of it, and [again] a knob under two branches of it, for the six branches that proceed out of the lamp-stand.
- 36. Their knobs and their branches shall be of itself -- all of one beaten work of pure gold.
- 37. And thou shalt make the seven lamps thereof, and they shall light the lamps thereof, that they may shine out before it;
- 38. and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold.
- 39. Of a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils.
- 40. And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
1-2.- Скиния устраивается на добровольные приношения как потому, что не было иных источников для приобретения необходимых материалов, так и потому, что она, жилище Всевышнего (ст. 8; Исх. 29:45), Бога всего народа, является общенародным достоянием. Обращение к доброхотным жертвователям было так успешно, что после пришлось прекратить прием приношений (Исх. 36:5, 6).3.Говоря о золоте, ст. 3 не прибавляет слова: «чистое» (ср. ст. 11 и 17), а потому можно думать, что предметом приношений могло быть и очищенное, и неочищенное золото.4.Так как из материи указанных цветов (текелет, аргаман, толаат, шани) в соединении с виссоном (льном) устроились покрывала скинии (Исх. 26:1), одежды первосвященника (Исх. 28:5 и д.), а закон запрещает соединять нити из шерсти и льна (Лев. 19:19; Втор. 22:11), то очевидно, что она не была материей шерстяной. Под «виссоном», из некоторого были сделаны десять покрывал скинии (Исх. 26:1), завеса, отделявшая святилище от святого святых (Исх. 26:31), завеса при входе в скинию (ст. 36), а также сшиты ефод, пояс и наперсник судный первосвященника (Исх. 28:5 и д.), хитоны, головные повязки, нижнее платье и пояса священников (Исх. 39:27-28), разумеется, вероятно, хлопчатая бумага. Это доказывается теми названиями, которые давались данной ткани евреями. Из них «шеш» представляет видоизменение египетского слова «щепе», означающего «лен», а «буц» употребляется для обозначения сирийского льна, отличного от египетского (Иез. 27:16). Лен и хлопчатая бумага жителями Востока строго не различались (арабское «каттунь» обозначает и «лен», и «хлопок», а также полотняную материю из хлопка или льна).5.Кожи бараньи красные — сафьян. Кожи «тахаш», — от какого животного, дельфина, тюленя или морской породы, они добывались, неизвестно. Несомненно одно, что, предназначенные служить верхним покрывалом скинии (Исх 26:14), они отличались прочностью и непромокаемостью. Дерево «ситтим», аравийская акация, отличалось твердостью и легкостью, и потому было самым подходящим для устройства переносной скинии.6.Ароматы для елея помазания перечислены в Исх. 30:23-25; для благовонного курения — в Исх. 30:34-36.7.Камни «шогам», оникс или аквамарин; «камни вставные», которые нужно вставить в оправе в облачение первосвященника (Исх. 28:17-20; Исх. 39:10-13).8-9.- Как видно из Исх. 25:40; Деян. 7:44; Евр. 8:5, Моисею даны были не только словесные наставления относительно устройства скинии и ее принадлежности, но и были показаны самые образцы здания и находящихся в нем предметов.10-11.- Сделанный из аравийской акации, длиной около 30 вершков (локоть — около 3/4 аршина), шириной и высотой около 18 вершков, ковчег завета снаружи и изнутри был обложен золотыми листами. На самом ли верху, или же ниже шел венец, текст не говорит.12.Четыре золотых кольца были приделаны по два на каждой стороне ковчега, вероятно на поперечной, но не продольной (3Цар. 8:8).13-15.- Шесты назначены для того, чтобы носить ковчег завета, не прикасаясь к нему руками (Чис 4:15). Они всегда должны быть вдеты в кольца, за исключением того случая, когда нужно было закрыть ковчег покрывалами пред перенесением его на другое место (Чис 4:5,6).16.В ковчег должно быть доложено «откровение», т. е. две скрижали (Исх. 31:18; Исх. 34:20), которые будут даны (Исх. 24:12).17.Еврейское название крышки «капорет» (от глагола «кафар» — покрывать, делать невидимым, очищать), греческое ιλαστηριον, славянское «очистилище» — дано ей потому, что семикратным кроплением на нее в день очищения достигалось очищение народа от грехов (Лев. 16:14-16).18-19.- Образ библейских херувимов скинии с точностью неизвестен. Их можно считать тождественными с херувимами видения пророка Иезекииля (Иез 10:21). Херувимы были «чеканной работы», т. е. изображения их были выбиты из золота. Местом их помещения на крышке служили оба конца ее.20.Крылья херувимов должны быть подняты кверху, но не в прямом направлении от крышки вверх, а в косом: при таком расположении они действительно «покрывали» крышку. Лица херувимов должны быть обращены одно к другому и в то же время к крышке; следовательно, головы их были наклонены к крышке ковчега. Как видно из устройства херувимов храма Соломонова (2Пар 3:13), сделанных по образцу херувимов скинии, эти последние имели прямое положение: «стояли на ногах своих». О коленопреклоненном положении херувимов не может быть речи.21-22.- Как место непосредственного присутствия и откровения Всевышнего, в силу чего Он называется «седящим на херувимах, что поверх ковчега завета» (2Цар. 6:2; Ис. 37:16), и «говорящим с крышки, которая над ковчегом свидетельства, из среды двух херувимов» (Чис. 7:89), капорет был престолом Господа, внешним основанием для которого служил ковчег со скрижалями завета в знак того, что пребывание Всевышнего в скинии основывается на заключенном завете. Откровение будет состоять в сообщении Моисею всех повелений, которые народу нужно будет исполнять.23-25.- Стол из акации, около 24 вершков длины, 12 ширины и 18 высоты, был обложен листами чистого золота (Исх. 37:10-16), почему и называется иногда «столом чистым» (Лев. 24:6). Кругом него был сделан «золотой венец». Как видно из изображения стола для хлебов предложения на арке императора Тита в Риме, под венцом разумеется массивная золотая планочка 6 дюймов ширины, ограждавшая со всех сторон верхнюю поверхность стола. Так как гладкую обкладку трудно назвать венцом, то можно думать, что она была волнистообразна, или вырезана в виде тонких желобков, выемок. На такую форму указывает чтение LXX «στρεπτον κυματιον» (слав.: «витое обложение»), — термин «κυματιον» обозначает волнисто вырезанную доску дорического карниза. Под доской с каждой стороны стола шла вязка, т. е. стенка, соединяющая ножки и имеющая ширину ладони. По указанию рисунка на арке, этой связкой был золотой прут, соединяющий все четыре ножки стола в одно целое по самой средине их высоты, а греческое ее название «στεφανη» говорит за то, что она не была гладкой, но, вероятно, представляла подражание венку из цветов.26-28.- Четыре кольца должны быть приделаны на четырех углах, у четырех ножек стола, — в тех местах, где ножки стола были соединены связкой: «при стенках должны быть кольца». Шесты, предназначенные для перенесения стола, вдевались в кольца лишь на время ношения.29.К принадлежностям стола относятся «кеарот» — блюда (LXX: τρυβλια), по объяснению талмудического предания — те формы, в которых приготовлялись и приносились в святилище хлебы; «капот» (LXX: θυισκας), по тому же преданию — фимиамники, или чаши, в которые полагался фимиам (ср. Лев. 24:7; Чис. 7:14), и, наконец, «кесот» и «менакийот» — сосуды для вина, как видно из прибавленного к ним выражения: «которыми возливали». «Кесот», греч. «σπονδεια», это большие винные кружки: «менакийот» — меньшие.30.Хлебов нужно было класть двенадцать (Лев. 24:5) по числу двенадцати колен Израилевых, в два ряда (Лев. 24:6), по шести в ряд, хлеб на хлеб, как об этом говорит иудейское предание и Иосиф Флавий и указывает изображение стола на арке Тита, представляющее подобие двух возвышающихся цилиндров. Приготовленные из большого количества муки, — в каждом хлебе должно быть 2/10 ефы (Лев. 24:5), хлебы каждую субботу заменялись новыми (Лев. 24:8). Хлебы называются хлебами лица, потому что находились пред лицом Сущего. Когда скиния снималась с места, то, по указанию Чис. 4:7, стол для хлебов предложения закрывался голубой одеждой, на которую ставили все принадлежности вместе с хлебами предложения, и затем покрывали ярко-красным покровом и кожаным «тахаш».31.В отличие от других принадлежностей — сосудов скинии — светильник был сделан из чистого золота. Он был «чеканной» работы, т. е. светильник не был отделываем резцом, но был весь вылит из таланта золота (Исх 26:36). Ствол светильника должен быть не гладкой однообразной формы, но должен состоять из цветочных чашечек, шарообразных фигур, подобных яблокам, и из цветков. Чашечки, яблоки и цветки должны составить не украшение, приделанное к стволу светильника, но одно целое со стволом, должны входить в его состав.32.Из ствола светильника выходили шесть побочных ветвей, три с одной стороны и три с другой. Как видно из изображения светильника на арке Тита, они выходили дугообразно, в форме веера.33.Существование на каждой боковой ветви трех цветных чашечек, похожих на чашечку миндального цветка, заставляет предполагать, что и яблок, и цветков на каждой ветви было по три. В таком случае каждый боковой стебель светильника состоял из девяти фигур: сначала шла миндалевидная чашечка, затем шарообразная фигура — яблоко и, наконец, цветок. Умолчание о том, что чашечки, яблоки и цветы были различной величины, заставляет думать, что они были одинаковых размеров. В силу же этого нижние ветви должны были оканчиваться в своем верхнем конце не на одной высоте с верхними стеблями, а ниже их, и ниже настолько, сколько занимали пространства три фигуры: чашечка, яблоко и цветок.34-36.- На стволе светильника те же самые фигуры чашечки, яблока и цветка повторялись четыре раза. На их размещение указывает замечание о расположении яблок. Первое находилось несколько ниже на том месте ствола, из которого выходили две нижние ветви; второе и третье стояло в таких же отношениях к средним и верхним стеблям (ст. 35).37.Что касается формы лампад, то библейский текст не говорит о ней ничего. На основании Зах. 3:9; Зах. 4:2, где семь лампад ставятся в соотношение с таинственным камнем о семи очах, древние толковники называли их глазообразными. В позднейшем еврейском предании лампады светильника являются ложкообразными. Новейшие же исследователи на основании находимых в палестинской почве экземпляров древних ламп считают лампады Моисея ладьеобразными с носками или продолговато-круглыми с двумя отверстиями для фитиля и вливания масла. По указанию Исх. 26:35, светильник стоял не посредине скинии, а при южной продольной ее стороне, причем, как свидетельствует Иосиф Флавий, широта его не приходилась по широте скинии; он стоял косо: узкая сторона была обращена к Святому святых и ко входу святилища, а широкая — к столу для хлеба предложений, находящемуся на северной продольной стороне скинии (Исх. 26:35). И если эта широкая сторона светильника называется передней (лицевой), то очевидно, что падавший на нее свет лампад падал вместе с тем и на стол предложений. Подобное направление света могло объясняться устройством лампад: они могли быть закрытыми за исключением двух отверстий для фитиля и вливания масла, и если из первого отверстия, обращенного к столу предложений, выставлялась горевшая светильня, то свет от нее и падал на священную трапезу.38.Принадлежностями светильника были щипцы, или клещи (Ис. 6:6), предназначенные для снимания нагара с светилен, и ложки — сосуды для его гашения.



