- 1. A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
- 2. My help `is' from Jehovah, maker of heaven and earth,
- 3. He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
- 4. Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
- 5. Jehovah `is' thy preserver, Jehovah `is' thy shade on thy right hand,
- 6. By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
- 7. Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
- 8. Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
1.Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдем в дом Господень».2.Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —3.Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,4.куда восходят колена, колена Господни,
по закону Израилеву, славить имя Господне.5.Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6.Просите мира Иерусалиму:
да благоденствуют любящие тебя!7.Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!8.Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»9.Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
по закону Израилеву, славить имя Господне.5.Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6.Просите мира Иерусалиму:
да благоденствуют любящие тебя!7.Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!8.Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»9.Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.



