< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Глава 11

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,
  • 2. and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,
  • 3. saying -- `Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'
  • 4. And Peter having begun, did expound to them in order saying,
  • 5. `I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;
  • 6. at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
  • 7. and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;
  • 8. and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
  • 9. and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.
  • 10. `And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,
  • 11. and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Cesarea unto me,
  • 12. and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,
  • 13. he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,
  • 14. who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.
  • 15. `And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,
  • 16. and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
  • 17. if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I -- how was I able to withstand God?'
  • 18. And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
  • 19. Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;
  • 20. and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news -- the Lord Jesus,
  • 21. and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.
  • 22. And the account was heard in the ears of the assembly that `is' in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,
  • 23. who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
  • 24. because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.
  • 25. And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,
  • 26. and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.
  • 27. And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,
  • 28. and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world -- which also came to pass in the time of Claudius Caesar --
  • 29. and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,
  • 30. which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Ничего нет для сопоставления.