- 1. When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
- 2. Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
- 3. The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
- 4. The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
- 5. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
- 6. Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
- 7. Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
- 8. Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
1.Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;2.приклонил ко мне ухо Свое,
и потому буду призывать Его во все дни мои.3.Объяли меня болезни смертные,
муки адские постигли меня;
я встретил тесноту и скорбь.4.Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.5.Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.6.Хранит Господь простодушных:
я изнемог, и Он помог мне.7.Возвратись, душа моя, в покой твой,
ибо Господь облагодетельствовал тебя.8.Ты избавил душу мою от смерти,
очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
и потому буду призывать Его во все дни мои.3.Объяли меня болезни смертные,
муки адские постигли меня;
я встретил тесноту и скорбь.4.Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.5.Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.6.Хранит Господь простодушных:
я изнемог, и Он помог мне.7.Возвратись, душа моя, в покой твой,
ибо Господь облагодетельствовал тебя.8.Ты избавил душу мою от смерти,
очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.



