< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Глава 20

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And it came to pass in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me.
  • 2. And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • 3. Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Is it to inquire of me that ye are come? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
  • 4. Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;
  • 5. and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and sware unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I sware unto them, saying, I am Jehovah your God;
  • 6. in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
  • 7. And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
  • 8. But they rebelled against me, and would not hearken unto me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • 9. But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
  • 10. So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
  • 11. And I gave them my statutes, and showed them mine ordinances, which if a man do, he shall live in them.
  • 12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.
  • 13. But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.
  • 14. But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.
  • 15. Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
  • 16. because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
  • 17. Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
  • 18. And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.
  • 19. I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;
  • 20. and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • 21. But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
  • 22. Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.
  • 23. Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
  • 24. because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.
  • 25. Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances wherein they should not live;
  • 26. and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.
  • 27. Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
  • 28. For when I had brought them into the land, which I sware to give unto them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.
  • 29. Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.
  • 30. Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?
  • 31. and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;
  • 32. and that which cometh into your mind shall not be at all, in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
  • 33. As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
  • 34. and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
  • 35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
  • 36. Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
  • 37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
  • 38. and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.
  • 39. As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me; but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
  • 40. For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel, all of them, serve me in the land: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first-fruits of your oblations, with all your holy things.
  • 41. As a sweet savor will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.
  • 42. And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
  • 43. And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have polluted yourselves; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
  • 44. And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.
  • 45. And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • 46. Son of man, set thy face toward the south, and drop [thy word] toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;
  • 47. and say to the forest of the South, Hear the word of Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burnt thereby.
  • 48. And all flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be quenched.
  • 49. Then said I, Ah Lord Jehovah! they say of me, Is he not a speaker of parables?

1.“В седьмом году…”, т. е. плена Иехонии (Иез 1:2), следовательно, за 4 года до взятия Иерусалима, через 11 месяцев после видения в храме VIII-XI гл. (предшествующей даты). - “Старейшины Израилевы”. См. объясн. (Иез 8:1) - “Вопросить Господа”, о чем, не сказано, потому что это не важно: ответ все равно не мог быть дан.

3.“Вы пришли вопросить Меня?” - негодующий вопрос. - “Живу Я” - клятва от сильного возбуждения.

4.“Хочешь ли судиться с ними”, т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались, следовательно, невольными слушателями неприятной для них речи. Выражение повторено дважды в знак сильного желания этого суда со стороны Господа, и бесконечное долготерпение которого истощилось. Слав.: “аще отмщением отмщу им”, т. е. должно быть: не отмщу ли Я им, наконец, за беззакония отцов их?

5.“Подняв руку… поклялся”. Разумеется клятва у Синая при заключении завета с народом еврейским. - “Дома Иаковлева”. Иаков у Иезекииля часто выступает вместо Авраама: (Иез 28:25) и др. - “Открыл Себя им в земле Египетской” - под новым именем Иеговы, как объясняется дальше. “Я Господь Бог ваш”, т. е. хочу и обещаю (в виду чего потребовалась и клятва) быть таковым.

6.“Поклялся”. Уже третий раз на протяжении 2 стихов это выражение (важность обстоятельства) и теперь только поясняется, в чем поклялся Господь Израилю. - “Которую Я усмотрел”, букв. “выглядел” наперед, как соглядатай (Чис 10:33); (Втор 1:33). Антропоморфизм. LXX: “уготовах”. - “Текущую молоком и медом” (Исх 3:8) “Красу (букв. “драгоценность”, “корону”) всех земель”. К плодородию страны присоединяется и необыкновенная красота ее. Эпитет, впервые прилагаемый к обетованной земле пророками плена: (Иер 3:19); (Дан 8:9); (Дан 11:14,16) Возвышение Израиля над всеми народами соответствует и преимущество его страны пред прочими языческими землями. Слав.: “сот (κυριος; LXX читали “цуф” “пчелиный сот” вместо “цеби” “драгоценность”) есть паче всех земель”.

7.Об увлечении евреев в период египетского ига тамошним идолослужением ничего не говорят кн. Исход и др. источники. Но это умолчание не доказывает, что такого увлечения не было. Между тем заключать к этому греху Израиля дает право самый факт египетского порабощения, синайское служение золотому тельцу, и вообще всегдашняя склонность евреев к идолослужению. Может быть, с целью смягчить мысль пророка LXX то евр. слово (“гинул”), которое они в других местах, напр. (Иез 6:6), переводили ειδολα «кумиры», здесь переводят επιτηδευματα — «учреждение», слав. “творения”. Первым и можно сказать единственным требованием Иеговы при вступлении в завет с еврейским народом была строгая чистота богопочитания; все другое, вседругие нравственные требования явились бы естественным следствием этого условия.

8.“И Я сказал” - самому Себе, решил. - “Изолью на них гнев Мой” - истреплю (ср. ст. 13b, (Иез 7:8) и др). О намерении Божием истребить Израиля еще в Египте не говорит кн. Исход (исключая намеков, в роде (Иез 14:12). т.о. Иезекииль здесь дополняет ее, м. б. и из каких-нибудь других источников устных или письменных, как то по временам делал в отношении ветхозаветной истории Апостол Павел. Пророк имеет здесь в виду очевидно египетское угнетение, погибнуть в котором евр. народ заслуживал.

9.“Ради имени Моего”. Честь имени Божия важнее судьбы Израиля, между прочим и потому, что от нее зависела судьба боговедения на земле, а, следовательно, и судьба человечества. Ср. (2Цар 7:23); (Ис 48:9); (Ис 63:12) и др. - “Чтобы оно не хулилось... Если бы Бог не спас Израиля от египетского угнетения, грозившего ему полной погибелью, то язычники, знавшие об избрании Израиля Иеговой, усмотрели бы в этом бессилие Иеговы. Приписывая спасение Израиля исключительно ревности Божией о славе Своего имени, пророк Иезекииль отнимал у Израиля всякий повод к кичливости чудесным спасением из Египта, к которой всегда склонен был Израиль (Ам 9:7).

10-11.- Начинается обзор периода странствования по пустыне (до 17 ст.). - “Заповеди” и “оправдания” см. объясн. (Иез 5:7), где те же евр. слова переведены: “уставы” и “постановления”. - “Жив был бы через них” - см. объясн. (Иез 3:18)

12.“Субботы”. Из всех постановлений закона пророк выдвигает субботу (ср. (Ис 56:2); (Ис 58:13); (Иер 17:1) а) по особо таинственному мистическому смыслу этого установления, как знака какой-то будущей субботы Господней (Евр 4:1-11); (Пс 94:11); б) потому что суббота древнейшее из обрядовых установлений; в) оно напоминает человеку о всемогуществе Бога, создавшего мир; г) в плену она осталась вместе с обрезанием почти единственным знаком истинного израильтянина (“что бы они были знамением между Мною и ими”). - “Мои”, потому что Бог из всех дней оставил себе только субботу. - “Освящающий их”. Суббота как бы преисполнена святости Бога, которому принадлежит всецело этот день, и соблюдающий ее не может не заимствовать от этой святости.

13.Для возмущения против Бога Израиль выбрал пустыню, где он существовал только постоянным чудом со стороны Бога. Имеются в виду особенно такие факты, как золотой телец, соглядатаи и все случаи ропота. В остальном см. объясн. 11 ст.

14.См. объяснение 9 ст.

15.“Не введу их…” Бог хотел совсем не ввести Израиля в Обетованную землю и народ заслуживал этого, но это грозное и справедливое постановление смягчил тем, что младшее поколение народа ввел туда.

16.“Ибо сердце их стремилось к идолам их”. Наклонность к идолопоклонству была глубокая и сильная (Иез 11:24). О случаях идолослужения в пустыне говорит (Исх 22:1) и (Чис 25:1) (ср. (Ос 9:10), а также (Лев 17:7); (Нав 24:14)

17.“И Я не истребил их в пустыне” как бы вопреки собственному желанию и решению: оставил младшее поколение.

21.“Сыновья” - поколение, родившееся в пустыне. “Возмутились”. Имеются в виду такие случаи, как возмущение Корея, служение Веелфегору (Чис 25:1). “Нарушали субботы Мои”; напр., (Чис 15:32) и д. - “И Я сказал: изолью на них гнев Мой”. (Чис 16:45)

22.Бог в пустыне не раз щадил народ по молитве Моисея: (Чис 16:22); (Чис 17:11)

23.Только ныне наступившее рассеяние Израиля было решено уже тогда (Лев 26:33); (Втор 28:64) и является наказанием еще за грехи в пустыне.

25.“И попустил (слав. точнее: “дах”) им учреждения недобрые…” понимают двояко. Одни под этими учреждениями разумеют учреждения языческие, идолопоклоннические обряды; и такое понимание подтверждается, по-видимому, контекстом, потому что в 26 ст. приводится как будто и пример таких недобрых учреждений - человеческие жертвоприношения. Но другие едва ли с меньшим основанием разумеют под этими “недобрыми учреждениями” предписания обрядового закона, столь тяжелые для исполнения, лишавшие человека столь дорогой ему свободы нравственного развития (восстановленной христианством) и не дававшие при самом точном исполнении их душевного удовлетворения. При таком понимании настоящего места пророк Иезекииль предвосхитил бы взгляды Апостола Павла на обрядовый закон, который по нему “привниде, да умножится преступление” (Рим 5:20). За такое понимание говорит и мягкость выражений пророка об этих учреждениях: “недобрые” (не “злые”), “от которых они не могли быть живы” (не “должны были умереть”). Выставляемое против этого понимания возражение, что в таком случае к недобрым учреждениям должна быть отнесена и суббота, закон о которой один из важнейших обрядовых законов, между тем сам пророк ставит его между законами, дающими жизнь (ст. 20-21), это возражение (Кейля) несостоятельно, ибо суббота древнее Моисеевых законов.

26.“Проводить (дополнено по 31 ст.: через огонь) всякий первый плод утробы”, следовательно, и первородных детей. О человеческих жертвоприношениях см. объясн. (Иез 16:21)

27.“Вот еще чем хулили Меня…” Пророк готовится указать еще тягчайший описанный грех Израиля - безнравственные Ханаанские культы.

28.“Я привел их в землю”. Не успел Я привести их в Обетованную землю и окончательно водворить там, как они… “Высокий холм”, “ветвистое дерево” см. объясн. (Иез 6:13) - “Оскорбительные для Меня приношения свои” - слав. точнее: “ярость даров своих”, т. е. дары, приводившие Меня в ярость. Может быть, намек на какую-либо особенно гнусную черту Ханаанских культов. - “Благовонные курения” - см. объясн. (Иез 6:13)

29.Из всех видов Ханаанского идолослужения пророк с горькой и негодующей насмешкой останавливается на том, который совершался на так называемых высотах, евр. “бама”; см. объясн. (Иез 6:3), где это слово во множественном числе “бамот”; останавливается пророк на этом виде идолослужения или по его особенной распространенности, или по особенной гнусности; первое вернее: в Ветхом Завете Израиль постоянно обличается пророками за служение вместо одного храма или скитании на многих высотах. Самое название “Бама” (слав. “Аввама”, греч. Αβαμα; первое А - член, отчего и удвоение), вероятно, ханаанского, не родственного евр. корня, пророк иронически производит от изумленного вопроса Иеговы к Своему народу, почему он так усердно ходит на высоту, а не в его храм; “ба” от “бо” “приходит” и “ма” “что”. В соответствие одному храму Иеговы и “высота” здесь в единственном числе, хотя их было множество. О характере идолослужения на высотах ничего нельзя сказать за отсутствием данных; предположение некоторых новейших толкователей, что они служили местом религиозной проституции и что “бо” - “приходить” пророк употребляет здесь в смысле соития, ничем нельзя подтвердить.

30-31.- Заканчивают исторический обзор идолослужения указанием на современное идолослужение пленников, ради которого Бог и не может допустить вопрошения Себя с их стороны. Печальнее всего что пленники не оставили и наиболее мерзкого для Бога вида идолослужения - сожжения детей в честь Молоха, восходившего ко временам Моисея (Лев 18:21); (Лев 20:2).

32.Во времена Иеремии и Иезекииля желание стать идолопоклонническим народом, как все окружающие, стало у народа сознательным а, следовательно, и твердым, как показывают (Иер 2:25); (Иер 44:15,19) Пророк Иезекииль борется с этим желанием через воззвание к чести народной: Израиль занимает столь исключительное и высокое положение между народами, что такое желание прямо унизительно для него. С целью выставить всю нелепость этого желания пророк облекает его в словесную форму, выставляя его этим во всей его наготе: “будем как язычники”. С этою же целью пророк идолов называет по материалам, из которых они сделаны, выбирая худшие между этими материалами: дерево и камень. Выражение дает право понимать его и так, что здесь речь идет об изображениях Иеговы, отвыкнуть от которых трудно было и тем пленникам, которые оставили собственно идолослужение.

33.“Живу я”. Клятва ввиду важности обещания и от избытка чувства. - “Рукою крепкою и мышцею простертою”. Выражения, употребляемые в Пятокнижии о чудесных действиях, посредством которых Бог освободил Свой народ из египетского рабства (Исх 1:6); (Втор 4:34) и др.). Здесь напротив они употребляются для обозначения характера владычества Божия над Израилем, хотя следующий стих, где повторено это выражение, показывает, что “руку крепкую” почувствуют на себе более язычники, чем Израиль. - “Излиянием ярости”. Суровость судов Божиих по отношению к избранному народу достигнет крайней степени; “они почувствуют гнев, потому что презирали милость” (блаж. Иероним). - “Буду господствовать (букв. “царствовать”) над вами”, т. е. заставлю признать своим Богом и стать Моим народом. - Стих представляет исключительное по своей важности место в Библии, показывающее, как спасение человека может совершаться Богом помимо и даже вопреки воле его.

34.“Рукою крепкою…” См. 33 ст.

35-36.- “И приведу вас во пустыню народов”, т. е. пустыню сирийскую, которая лежит также между Палестиною и Вавилоном, как пустыня 40-летнего странствования Израиля между Палестиною и Египтом, и названа пустынею народов, потому что граничит со многими народами и принадлежит им, как аравийская принадлежность лишь Египту и посему названа (в 36 ст.) “пустынею земли Египетской”. Для Израиля потребовалось новое очищение в пустыне (еще более значительной), на что указывал и Осия (Ос 2:14). “Обстоятельства последнего времени суть отобразы обстоятельств первых времен” (Кречм.). - “Буду судиться” - обличу во грехах накажу за них. “Лицем к лицу” - так непосредственно, как при Синае; см. следующий стих. Пророк имеет в виду долгий и трудный процесс, освобождения иудеев из плена вавилонского.

37.“И проведу вас под жезлом”, т. е. наказания или: как пастух пропускает под посохом своим все стадо, чтобы сосчитать, осмотреть и отделить овец от козлов. - “И введу вас в узы завета” - в обязательства Нового Завета. Слав. “в числе завета”: введу в обетованную землю в строго определенном по завету числе, небольшом (Иез 5:3).

38.Мягкое “не войдут в землю Израилеву” вместо ожидаемого, “погибнут в пустыне”, как было при исходе из Египта, объясняется скорее такою волею Божиею на этот раз, чем простым риторическим оборотом пророка - евфемизмом (приятное выражение неприятного). - “Из земли пребывания” - плена, в Пятокнижии так (или в другом переводе: землею странствовали, т. е. патриархов) называется Ханаан, а здесь, очевидно, Халдея и все земли еврейского рассеяния.

39.“Идите каждый к своим идолам”. Ирония: Израиль может сколько угодно теперь увлекаться идолами; всегда этого не будет: близок день, когда он будет служить одному Иегове. Слав.: “кийждо кумиры своя отъимите”. - “Но не оскверняйте более святого имени Моего дарами вашими и идолами вашими”. Не служите одновременно идолам и Мне, так как это еще оскорбительнее для Меня, чем чистое идолослужение.

40.“Святой горе” - Сионе, который только здесь у Иезекииля так назван (Ис 11:9); (Иоил 3:17); (Иер 21:23). - “Там будет служить Мне весь Израиль” и пр. Сбылось по возвращении из плена отчасти; полнее сбылось на новом Израиле; а окончательно сбудется в церкви будущего, когда “весь Израиль спасется”.

41.“Приму вас как благовонное курение”. “Чувствуется бывший священник с его любовью к кадильному дыму храма” (Берт.). - “Буду святиться в вас”. Когда народы увидят, что Я совершил ваше освобождения, они признают Меня святым и праведным, потому что Я исполнил Свои обещания; или: Я покажу Свою святость, сделав Израиля народом святым. Ср. ст. 9.

42.По освобождении из плена и по исполнении всех обетований отцам, которые до сих пор грехи Израиля мешали исполнить. Израиль окончательно и навсегда признает Иегову своим Богом, что и сбылось даже после неполного освобождения Израиле при Кире.

43.“И возгнушаетесь самими собою”. Следовательно, это еще не предсказание евангельской радости чад Божиих; ср. (Иез 6:9); (Иез 16:61)

44.“Ради имени Моего”. У пророка Иезекииля это последнее основание для всех действий Божиих.

45.Начинается пророчество, настолько не имеющее связи с предшествующей речью и наоборот тесно связанное с XXI гл., что еврейская библия с этого стиха начинает XXI гл. Пророчество это “против леса южного поля” символическое, и символы его изъясняет пророческая речь ХXI гл. Думают, что то и другое пророчества произнесены, когда войско Навуходоносора приближалось к Иудее, почему они полны ужаса пред близостью опасности и в этом отношении напоминают VII гл.

46.“Обрати лице твое” - см. (Иез 6:2) - “На путь” - по направлению. - “К полудню”, т. е., как объяснение (Иез 21:2), к Иудее, которая находилась от северно-негостеприимного Вавилона по взгляду пророка (Иез 1:4) к югу (точнее к ю.-в.-в). - “На полдень” - по евр. “даром”, слово, оставленное в слав. без перевода и означающее страну света, почти тропическую Иудею в противоположность холодному Вавилону; Вульгата: ad africam. “Лес южного поля”, - третье обозначение Иудеи, указывающее на лесистые горы ее или густоту населения, подобную лесной чаще. Слав.: “на дубраву старейшину Нагева”, т. е. дубраву, властвующую над всем Нагевом, - собственное имя одной идумейской местности, употребляемое в значении всего юга Палестины.

47.“Зажгу в тебе, т. е. в лесу, огонь”. Лесные пожары на Востоке не редкость: (Ис 9:17); (Ис 10:17) и д. (Иер 21:14); (Пс 82:15); (Иак 3:5) Разумеется нашествие Навуходоносора. - “Всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое”. (Иез 21:3-4) объясняют это сравнение: дерево зеленеющее означает праведного, а сухое - нечестивого. Место имелось в виду Спасителем в словах (Лк 23:31) “Сначала сожигается дерево зеленеющее сообразно тому, что читаем у этого же пророка; “и начните от святилища Моего” (Иез 9:6); а затем сухое, которое не могло иметь в себе ничего жизненного; погибают вместе святые и грешники, чтобы первые смертию избежали бедствий плена, а вторые были преданы вечному наказанию” (блаж. Иероним). - “Все будет опалено им” - слав. точнее; “и изгорит в нем всяко лице”, т. е. лице окрестных жителей, которые боязливо в ужасе будут смотреть на пожар леса. - “От юга до севера”, т. е. Иудеи. Завоевание начнется с юга.

48.По ужасу бедствия весь мир заключит к Иегове, как его виновнику. Сила огня, который не может быть потушен, докажет, что он зажжен гневом Божиим и является следствием определения Божия.

49.Составляет переход к следующей главе, показывая, что прямая пророческая речь ее, составляющая объяснение аллегории о пожаре леса, вызвана жалобой со стороны слушателей пророка на темноту аллегории. Жалоба эта вызывает в пророке глубокое сожаление о несмысленности народа: восклицание “о” по евр. такое же (“агаг”), как в (Иез 4:14); (Иез 9:8); (Иез 11:13)