- 1. Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk, --that ye abound more and more.
- 2. For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.
- 3. For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye abstain from fornication;
- 4. that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
- 5. not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;
- 6. that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.
- 7. For God called us not for uncleanness, but in sanctification.
- 8. Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.
- 9. But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
- 10. for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;
- 11. and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
- 12. that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
- 13. But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
- 14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.
- 15. For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.
- 16. For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;
- 17. then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
- 18. Wherefore comfort one another with these words.
1-2.- Ап. указывает здесь основу своих ερωτωμεν και παρακαλουμεν – они зиждутся на основе божественного авторитета Христа (εν Κυριφ Ιησοϋ), признаваемого и Ф–ми. Как служитель Христа, во имя Его, и исполняя Его повеление, обращается Ап. к своим последователям в Ф. с настойчивым, проникновенным и авторитетным увещанием, чтобы они, получили от него указание на то, как должно угождать Богу, преуспевали в этом более и более. Δει здесь указывает на моральную необходимость. "Αρεσκαν Θεφ – главная у Ап. Павла, и вообще библейская концепция истинной жизни для человека, в которой объединяются и религия, и мораль, как они возникают из личных отношений верующего к Богу" (Zindlay op. с. 81). Но Апостол напоминает, что все это увещание зиждется на том, что уже известно им, и что было передано им, как повеления Господни, раскрытые им во имя Его (δια – указывает на имя и авторитет И. Христа, как на санкцию их).3-8.- Здесь Ап. касается самого больного места в нравственной жизни Ф–ких христиан, сведения о которой он получил через Тимофея. Недавно обращенные Ф–цы не могли сразу порвать связи с своим прошлым, когда многое считалось безразличным, особенно, в области половой жизни. Апостол вновь здесь напоминает Ф. постановление Иерусалимского собора: «храните себе самех от блуда», ибо «воля Божия», уже освятившая их, требует от них совершенной чистоты. Отсюда – необходимо, чтобы каждый умел (ειδεναι – знать, как результат навыка, "ибо чистота не мимолетный пульс, но упражнение, навык" – Lightfoot) "το εαυτου σκευος κτασθαι" – «соблюдать свой сосуд" в святости и чести» (русс. пер.). Здесь главное затруднение возникает от того, как понимать слово σκευος. Возможны два понимания; по одному – σκευος – это наше тело, по другому – это метафорическое выражение, употребленное здесь вместо слова «жена». Второе толкование защищают Феодор Мопсуетский и Блаж. Августин (suum vas possidere, hoc est, uxorem suam в с. jul. Pelag. IV:10) и многие современные комментаторы. Название жены «сосудом» не есть нечто неожиданное (хотя (1Петра 3:7) сюда не имеет отношения); оно встречается у раввинических писателей; а глагол κτασθαι в значении «жениться» – употребляется у LXX (Руфь 4:10) и др.). Если принять это толкование, то мысль будет отчасти та же, что и в (1-е Кор 7:2,) хотя с иным несколько оттенком. "Хотя со стороны отрицательной πορνεια воспрещается, со стороны положительной одинаково ясно внушаются чистота и святость в отношении к заповеди Божией, данной в (Быт 1:28) (Ellicott Thessalonians, стр. 53). Но против этого толкования можно указать на два соображения: а) слово σκευος в этом смысле нигде не встречается в Н. 3. ; и б) если бы Ап. воспользовался этим выражением, мы были бы вправе приписать ему крайне низкий и чувственный взгляд и на женщину и на брак. Лучше, поэтому, остановиться на первом толковании, принятом у Тертуллиана (Caro... vas vocatar apud Apostolam, quamjubet in honori tractare – De resurrectione carnis. 16), Златоуста, Феодорита и др. Название тела сосудом встречается еще в древности – так, напр., у Лукреция в его De rerum natura, III:440: "corpus, qaod vas quasi constitit ejus"... Есть такое употребление выражения и у самого Ап. Павла во (2-е Кор 4:7), и встречается у мужей Апостольских, напр., у Ап. Варнавы в его послании, гл. VII, "το σκευος του πνευματος", трудность заключается лишь в глаголе κτασθαι, который в данном случае нужно будет перевести словом «обладать», «хранить», каковой смысл этот глагол имеет лишь в прош. сов. κεκτησθαι. "Но если судить по данным из папирусов, то, по–видимому, можно думать, что по крайней мере в обычной разговорной речи это значение уже не было связано исключительно с прош. врем. " (Milligan, op. с. 49 стр.). «Не в страсти похотения» – когда похоть приобретает характер не вне стоящего обольщения, а внутри действующей страсти, внутреннего соуслаждения греху, принципа, властвующего над внутренним человеком (Рим 6:12). «Как и язычники, не знающие Бога» – разврат языческого мира, по мысли Ап. Павла обязан своим существованием неведению истинного Бога. "Св. Павел ничего не знает о распространенном (но поверхностном) разделении между религиею и моралью. Он смотрит на последние как на нечто неразделимое" (Lightfoot, op. с. 56). Ст. 6 продолжает разъяснять мысль ст. 3–4. Ст. 3–4 запрещает πορνια, ст. 6 указывает на крайнюю предосудительность μοιχεια. Так по поводу этого стиха Св. Златоуст говорит: "ενταυθα περι μοιχειας φησιν; ανωτερω δε και περι πορνειας πασης" (Migne, Series Graeca, tom. 62, стр. 424). Понимать этот стих в смысле запрещения лихоимства и Кор ыстолюбия не позволяет, во первых, контекст речи, и особенно ст. 7, и, во вторых, выражение το πραγματι («в вещи» – по слав. ; по русс: «ни в чем»), которое, будучи с членом, прямо указывает на предмет, о котором теперь идет речь – т. е. на грехи плотской похоти. Ст. 7 ярко указывает на то, почему Ф. должны удерживаться от блуда и прелюбодеяния: они призваны Богом не к нечистоте, а к святости. Последняя должна быть всепроникающей атмосферой, в которой должна расти и протекать жизнь христианина. Отвергающий это состояние отвергает Бога, давшего ему залог освящения – Св. Духа. "Этот дар Духа, как бы так говорит Ап., ставит вас в совершенно иное отношение к Богу, чем то, в котором вы были прежде. Этот дар – свидетельство в ваших душах против нечистоты. Этот дар – знак, что Бог освятил вас для Себя, но он и залог отмщения, если вы оскверните то, что уже не принадлежит вам, а Богу" (по Lightfoot'у, op. с. стр. 58). Сравни (1-е Кор 3:16).9-12.- Эти стихи содержат увещание к преуспеянию в братской любви и призыв к тихой, скромной и независимой жизни. Апостол откровенно признает, что Ф–цы в первом отношении безупречны, ибо их любовь простирается на братьев «по всей Македонии». По кн. Деяний мы знаем, что церкви Христовы были в Филиппах, Фессалонике и Верии. Но нужно думать, что христианство распространилось и по другим крупным местам, как, напр. Амфиполис, Пелла и др. ; отсюда и объяснение выражения Ап. П. «по всей Македонии». Но, указав на необходимость преуспеяния в φιλαδελφια, Ап. П. касается и больного места в жизни Ф. общины – появления "безчинных" среди нее (ст. 11). Нужно думать, что широкая христианская благотворительность вызвала большие злоупотребления, и создала класс лиц, которые предпочли жить за счет других, оставив тихую и независимую трудовую жизнь. Освободившись от труда, они всецело отдались агитации, и, вероятно, были причиною ненормального роста эсхатологических чаяний и упований среди Ф. Их "суетливость" расстраивала мирный ход жизни Фесс. христиан, и невольно подрывала авторитет христ. общины среди язычников, заставляя последних смотреть на нее, как на сборище праздных и вредных людей, занятых лишь "заоблачными мечтами".13.В этом и дальнейших стихах послания речь идет о двух самых важных темах: судьбе умерших до парусии Христа, и о признаках самой парусии. Мысль стиха 13 не стоит отдельно от ст. 11–12. Усиленное развитие ожиданием парусии Христа, ослабив, с одной стороны, внимание к обычной рутине жизни, могла, с другой стороны, вызвать настойчивый вопрос о том, какова будет судьба тех, кои умрут, или же умерли до парусии. Нужно думать, что несколько случаев смерти уже имело место; затруднение было не совсем воображаемое. Тимофей, в свою бытность в Ф., несомненно заметил это затруднение, и сообщил о нем Ап. Павлу, Ап. не желает оставить Ф. без объяснения на эту очень важную тему, – именно περι των κεκοιμη μενων – умерших. Ватиканский и Синайский кодексы читают κοιμωμενων – что, по мнению англ. ученого еп. Lightfoot'a, "является более выразительным термином, указывающим вперед на будущее пробуждение, и т. об. содержащим в себе намек на воскресение более определенным образом, чем κεκομημενων". (Notes, стр. 63). Цель Апостола та, чтобы они не скорбели, как οι λοιποι – как язычники. Здесь не скорбь вообще запрещена, что отчасти естественно человеку, а излишнее ее проявление, как у язычников, смотревших на факт разлуки с миром, то с отчаянием, то с тем грустно–безнадежным, но отчасти и бравирующим чувством, которое там хорошо выражено у римского поэта Катулла: Nobis, cum semel occidit brevis lux, Nox est perpetua una dormienda. (Смотри Catulli, Tibulli, propertii carmina, Lipsiae, 1890, стр. 3:V:5–6). У Ф. же примешивалось сюда и опасение за судьбу умерших.14.Для этого опасения нет никаких оснований. Ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то судьба умерших находится в верных руках. Смерть и воскресение Христа – основа христианской надежды. Но как понимать выражение «в Иисусе» – δια του Ιησοϋ? Оно, конечно, яснее определяет των κεκοιμημενων, но все же выражение это довольно неожиданно. Еп. Ляйтфут прекрасно замечает здесь: "оправдание δια, вероятно, нужно искать в том, что κοιμηθηναι не равнозначаще с θανεϊν, но содержит в себе еще идею, во первых, мирной, тихой кончины, и, во вторых, пробуждения. Христос сделал смерть христианина мирным успением" (стр. 65, ор. cit.), отсюда и инструментальный характер предлога δια. Поэтому, нет нужды понимать этот стих, как указание на почивших во Иисусе "мученически", путем страданий за Него.15.«Словом Господним» – Ап. Павел, вероятно, ссылается здесь не на какое–нибудь изречение Христа, не записанное и не дошедшее до нас, а на откровение, лично ему дарованное. Такое понимание несколько оправдывается употреблением выражения «Слово Господне» в В. 3. «Мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня»... Можно ли, на основании этого выражения, строить то заключение, что и сам Ап. Павел надеялся быть свидетелем парусии Христа? Говоря о живущих, разумеет ли он себя и свое поколение, или же здесь «живущие» в данный момент взяты вместо "живущих вообще"? Не есть ли это просто картинный способ речи? Конечно мы можем рассматривать οι ζωντες как лишь фигуральное выражение, имеющее в виду всех живущих вообще. Περιλειπομνοι является как бы разъяснением к первому, и весь вопрос в том, считал ли Ап. возможным и вероятным для себя, оказаться среди этих περιλειπομενοι? "По–видимому будет справедливо и правильно заявить", пишет Ellicott, что περιλειπομενοι есть просто настоящее, и что Ап. Павла нужно понимать в том смысле, что он ставит себя в ряд "оставшихся на земле", хотя это нисколько не значит, что он имел какие–нибудь точные и определенные ожидания касательно себя самого. В то время когда он писал эти слова, он был одним из ζωντες и περιλειπομενοι, и как таковой, он отличает себя и других от χοιμηθεντες, и естественно отожествляет себя с классом людей, к которому он тогда принадлежал" (ор. cit, стр. 64). Но несмотря на это мы все же склонны к тому мнению, что Ап. мог надеяться быть прижизненным участником парусии. Он не сказал бы: «мы живущие», если бы речь шла о совершенно отдаленном событии. Нужно помнить, что живость ожидания парусии Ап. Павел сохранил до конца своей жизни, чему свидетельством служат (Филип 4:5) и (1-е Кор 16:22).16.Сам Господь И. Христос – смотри (1Сол 1:10). Возвещение – κελεοιμα – общее приглашение, призыв к живым и мертвым, который, вероятно, выйдет от Самого Господа и найдет отзвук «во гласе Архангела и трубе Божией» – (ср. все это с (Матф 24:30,31).17.«На облаках» (ср. (Деян 1:9) и (Матф 24:30) и (Матф 26:64). «На воздухе" &ndash» εις αεςα т. е. в атмосфере, окружающей нашу землю. Господь сойдет в непосредственно прилегающую к земле область, где Он встретит всех своих верных, ожидающих Его парусии.



