< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Глава 10

  • Закрыть сопоставления
  • 1. ¶ AND the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh; for I have hardened his heart and the hearts of his servants, that I may perform these signs among them,
  • 2. That you may relate in the presence of your son and of your son’s son the things which I have done to the Egyptians and the signs which I have performed among them, that you may know that I am the LORD.
  • 3. And Moses and Aaron came to Pharaoh, and said to him, Thus says the LORD God of the Hebrews, How long will you refuse to fear me? Let my people go that they may serve me.
  • 4. Else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts upon all Four domain;
  • 5. And they shall cover the face of the land so that men cannot see the ground; and they shall eat the residue of that which is left to you from the hail and shall eat all the trees which have budded for you in the field;
  • 6. And they shall fill your houses and the houses of your servants and the houses of all the Egyptians such as neither your fathers nor your grand fathers have seen, from the day that they were upon the earth even to this day. And they turned, and went out from the presence of Pharaoh.
  • 7. And Pharaoh’s servants said to him, How long shall we suffer this disaster? Let the men go that they may serve the LORD their God; do you not yet know that Egypt is destroyed?
  • 8. So Moses and Aaron were brought again to Pharaoh; and he said to them, Go, serve before the LORD your God; but who are they that are going?
  • 9. And Moses said to him, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go, for it is a festival of the LORD for all of us.
  • 10. And Pharaoh said to them, Let the LORD be with you, but when I let you and your little ones go, look to it; perhaps you have evil intent.
  • 11. Let it not be so; go now, the older men, and serve before the LORD; for it is the rest that you desire. And they were driven out from Pharaoh’s presence.
  • 12. ¶ And the LORD said to Moses, Lift up your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt and eat the herbs of the land, even all that the hail has left.
  • 13. And Moses lifted up his staff over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
  • 14. And the locusts went up over all the land of Egypt and rested in all the domain of the Egyptians; it was a great swarm; before them there were no such swarms of locusts as they, neither after them shall be such.
  • 15. For they covered the face of the whole earth so that the land was darkened; and they did eat all the herbs of the land and all the fruit of the trees which the hail had left; and there remained no leaf on the trees neither grass in the field, through al the land of Egypt.
  • 16. Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said to them, I have sinned against the LORD your God and against you.
  • 17. Now therefore, forgive me my fault this time also, and pray before the LORD your God that he may re move from me this death.
  • 18. And Moses went out from the presence of Pharaoh and prayed be fore the LORD.
  • 19. And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts and cast them into the Red Sea; there remained not one locust in all the domain of Egypt.
  • 20. But the LORD hardened Pharaoh’s heart so that he would not let the children of Israel go.
  • 21. ¶ Then the LORD said to Moses, Lift up your hand toward the heaven that there may be darkness over the land of Egypt, even thick darkness.
  • 22. And Moses lifted up his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
  • 23. They did not see one another, nor rose any from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.
  • 24. And Pharaoh called to Moses and said to him, Go, serve before the LORD your God; only let your flocks and herds remain here; let your little ones also go with you.
  • 25. Then Moses said to Pharaoh. You must give us also sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice to the LORD our God.
  • 26. Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve before the LORD our God; and we do not know what else we must offer to the LORD until we come there.
  • 27. But the LORD hardened Pharaoh’s heart and he would not let them go.
  • 28. And Pharaoh said to Moses. Get away from here, take heed to yourself, do not try to see my face again,
  • 29. And Moses said, You have spoken well, I will not try to see your face any more.

1.Моисей не должен смущаться проявлениям упорства фараона, приводящим к новым казням; ожесточение его сердцадело Божие, вполне согласно с предсказаниями (Исх 7.3–5).

2.Неизбежные в виду настроения фараона, грядущие бедствия могут принести великую пользу и современному поколению, и его потомкам, раз последние будут ознакомлены с ними (Пс 43:2); (Пс 77:4); (Пс 104:1); (Пс 104:1). Всякий поймет на основании их всемогущество Сущего и верность Его Своим обещаниям.

3-6.- Сопротивление фараона не может продолжаться бесконечно, ибо кто может противостоять воле Бога (Рим 9.19)? Оно только вызовет со стороны всемогущего Господа новую меру наказания — нашествие кочующей (arbe) саранчи в небывалых до сих пор размерах (ср. 6 ст. с Иоил 2.3–4). Она довершит то бедствие, которое нанесено градом.

7.Ввиду безуспешности слов Моисея, на фараона стараются повлиять царедворцы. По их словам, от будущей казни погибнет Египет. И действительно, после истребления градом первой части урожая (Исх 9:21) египтяне могли надеяться спасти вторую (32), но теперь должна по определению Господа погибнуть и эта последняя (5), в результате чего стране грозит страшный голод. Для спасения от него царедворцы и предлагают фараону отпустить «этих людей», т. е. весь народ,

8.Соглашаясь вообще с предложением своих вельмож, фараон не может допустить удаления всего народа. На это и указывает его вопрос: «кто же и кто пойдет?»

9.В празднике в честь Всевышнего должен принять участие весь народ без исключения; скот же нужен для жертвоприношений (ст. 26). Кроме того, с уходом народа не на кого оставить стада; должны уйти и они.

10-11.- Усмотрев в ответе Моисея худое намерение, т. е. желание совсем уйти из Египта, фараон обращается к нему с ироническим замечанием: «Господь да будет с вами так же, как я отпущу вас и ваших детей». Если Бог так же может помочь вам в вашем намерении уйти всем, как я могу отпустить вас с малолетними, стариками и дочерьми, то, конечно, вы уйдете. Но я не могу отпустить всех вас, не может помочь в этом вам и ваш Всевышний; итак идите, как позволяю я, идите одни мужчины — «гаттебарим» — мужчины в противоположность женщинам и детям, мужчины, исключая женщин и детей (Исх 12:37). Отпуская одних мужчин и удерживая детей, фараон, очевидно, желает, чтобы последние остались в качестве залога возвращения своих отцов.

12-13.- Изгнание Моисея и Аарона, как выражение презрительного отношения к ним, посланникам Божьим, а вместе и к Нему самому, вызвало новый акт божественного суда над Египтом — появление саранчи, нанесенной восточным ветром (руах кадим), в соответствии с чем ветер, унесший ее в Красное море, называется воздвигнутым с противной стороны, западным («руах йам» — 19). Так как, по сообщению путешественников, саранча приносится в Египет юго-западным ветром из Ливийской пустыни, то в замечании еврейского текста о восточном ветре видят прямую ошибку, происшедшую от незнакомства автора кн. Исход с природой Египта. Такой взгляд высказали, между прочим, и LXX переводчиков, поставившие в своем текст: «ο ανεμος ο νοτος» — южный ветер. Но чтение оригинального текста не противоречит фактическим данным. По свидетельству некоторых, напр., Denon’а, Эберса и других, саранча наносится в Египет и с востока. То же самое утверждает и Баумгартен, усматривающий в сравнительно малообычном для Египта появлении саранчи с востока проявление всемогущества Иеговы, простирающегося за пределы Египта, всемогущества вездесущего.

14-15.- Появление саранчи в громадном количестве вполне согласно с другими библейскими свидетельствами (Иер 46:23); Наум 3.15), а замечание о ее жадности и вызванной ее появлением темноте подтверждается (Втор 28:38); (Ис 33:4); (Иоил 2:2,10)

16-17.- В просьбе фараона помолиться сказывается как сознание личного бессилия, так и бессилия своих богов, оказавшихся не в состоянии защитить от саранчи оберегаемые ими, по воззрению египтян, сады и поля.

18-20.- С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17).

21-23.- Описание девятой казни отмечает прежде всего сопровождающее ее символическое действие — поднятие Моисеем рук к небу, чем и вызвано наступление тьмы; затем густоту мрака (осязаемая тьма), доходившую до того, что никто ничем не мог заниматься, трехдневную продолжительность казни и, наконец, чудесное освобождение от нее земли Гесем. По первому и последнему признаку новая казнь является сверхъестественным явлением. Но так как один из ее элементов — густой мрак наблюдается во время юго-западного ветра хамсина, то и всю девятую казнь отождествляют с обычным для Египта явлением. Начало такому пониманию положил текст LXX, говорящий при описании девятой казни о «тьме, мраке и буре», — последняя — постоянный спутник хамсина, и автор книги Премудрости Соломоновой (гл. 17). Но при сходстве девятой казни с хамсином между ними есть, однако, и существенное различие. Сущность первой полагается в тьме; об удушливом воздухе и раскаленном песке — главных элементах хамсина в Библии нет упоминания. О буре говорит текст LXX, но с масоретским чтением совпадает Вульгата, Таргум Онкелоса, переводы сирский, арабский и самаританский. Затем хотя хамсин дует в течение двух, трех, четырех дней, но не непрерывно. Самое большее он продолжается 12 часов, так как не дует ночью. Следовательно, при хамсине не может быть непрерывной трехдневной тьмы. Трехдневный мрак, объявший Египет, служил очевидным доказательством бессилия верховного бога Ра, бога солнца, подчинившегося теперь воле Всевышнего и оказавшегося не в состоянии дать своим почитателям хотя бы частицу света.

24.Если без скота невозможно удаление из Египта, путешествие по пустыне, то оставление его в земле Гесем служит надежным залогом возвращения евреев в свое местожительство. Ранее таким залогом являлось оставление детей (11).

25-26.- Ты, как бы говорит Моисей фараону, требуешь, чтобы мы оставили свой скот. На самом же деле ты не только не можешь настаивать на этом, но, как сознавший свою греховность (14), обязан был бы дать животных для жертвоприношения Всевышнему. Этого, конечно, ты не сделаешь; в таком случае с нами пойдут лишь наши стада. И так как теперь неизвестно, какие животные и сколько их будет принесено в жертву, то необходимо идти со всеми стадами: «не останется ни копыта».

27-28.- Особая сила ожесточения фараона сказалась в угрозе убить Моисея.

29.«Не увижу более лица твоего» стоит как будто в противоречии с свидетельством 31 ст. 12 гл. и 4–8 ст. 11 гл. Но что касается первого места, то оно не говорит еще с несомненностью, что Моисей видел в этот раз лицо фараона. Он был призван к царю ночью, после смерти его первенца, т. е. в такое время, когда отец в знак печали по умершем сыне должен был, по обычаю древних, закрыть лицо свое (2Цар 19:4). По мнению других, выражение: «не увижу более лица твоего» значит не приду, если не изменятся обстоятельства, не приду по собственной воле и желанию. Речь же 4–8 ст. 11 гл. является прямым продолжением слов 29 ст. 10 гл., — произнесена Моисеем пред удалением из царского дворца. Прямое указание на это находится в словах 8 ст.: «вышел Моисей от фараона с гневом». Раздражение посланника Божия вполне понятно ввиду проявленного фараоном упорства (Исх 10:27) и обещания убить его (28) и совершенно необъяснимо при допущении, что речь 4–8 ст. произнесена при новом явлении; ни откуда не видно, чтобы фараон сделал или сказал нечто такое, что могло бы вызвать гнев Моисея.