Глава 5

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • 2. Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!
  • 3. Hear, you kings! Give ear, you princes! I, [even] I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.
  • 4. Yahweh, when you went forth out of Seir, when you marched out of the field of Edom, the earth trembled, the sky also dropped. Yes, the clouds dropped water.
  • 5. The mountains quaked at the presence of Yahweh, even Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel.
  • 6. In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied. The travelers walked through byways.
  • 7. The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel.
  • 8. They chose new gods. Then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  • 9. My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh!
  • 10. Tell [of it], you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
  • 11. Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse the righteous acts of Yahweh, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.
  • 12. Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.
  • 13. Then a remnant of the nobles [and] the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.
  • 14. Those whose root is in Amalek came out of Ephraim, after you, Benjamin, among your peoples. Governors come down out of Machir. Those who handle the marshal's staff came out of Zebulun.
  • 15. The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.
  • 16. Why did you sit among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
  • 17. Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.
  • 18. Zebulun was a people that jeopardized their lives to the deaths; Naphtali also, on the high places of the field.
  • 19. The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
  • 20. From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
  • 21. The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
  • 22. Then the horse hoofs stamped because of the prancings, the prancings of their strong ones.
  • 23. Curse Meroz, said the angel of Yahweh. Curse bitterly its inhabitants, because they didn't come to help Yahweh, to help Yahweh against the mighty.
  • 24. Jael shall be blessed above women, the wife of Heber the Kenite; blessed shall she be above women in the tent.
  • 25. He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish.
  • 26. She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.
  • 27. At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead.
  • 28. Through the window she looked out, and cried: Sisera's mother looked through the lattice. Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?
  • 29. Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
  • 30. Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, A spoil of dyed garments embroidered, Of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?
  • 31. So let all your enemies perish, Yahweh, but let those who love him be as the sun when it rises forth in its strength. The land had rest forty years.

1.Победа над Сисарой послужила поводом для Деворы воспеть песнь, которая представляет прекраснейшее произведение еврейской поэзии. По своему построению эта песнь разделяется на три части: 1 часть обнимает ст. 3-11, 2 часть - ст. 13-21, 3 часть - ст. 22-30. Начальный стих песни (2 ст.) составляет эпилог, 12-й - интродукцию и 31-й-заключение. Гесснер (Das Zählen der Wörter in hebräischen Dichtungen 1875) делит песнь Деворы на пять частей, из которых 1-я содержит 80 слов, 2-я также 80 слов, 3-я - 32 слова, 4 я - 32 слова и 5-я - 128 слов.

2.В начале песни Девора призывает славить Господа за проявление в народе израильском ревности об избавлении отечества от притеснителей.

3.Обращаясь к царям и вельможам, под которыми Таргум Ионафана разумеет царей, пришедших с Сисарой на войну, и вельмож Иавина, Девора приглашает их внимать ее победной песне.

4-8.- В начале своей песни Девора вспоминает о величии Господа, верховного Вождя и Защитника народа израильского, явление Которого на Синае сопровождалось дивными знамениями природы (Исх 19:18), и, в противоположность с этим величием Бoга израилева, изображает униженное состояние израильского народа во время Самегара, когда израильтяне, за свое уклонение от правого пути и увлечение богами других народов (Втор 32:17), терпели унижение и притеснение от хананеев. Такое униженное состояние народа продолжалось дотоле, пока не восстала Девора, а вместе с нею и другие воеводы Израиля, ревновавшие о славе Господа и свободе народа. Под Иаилью ("серна") в ст. 6 Беттхер и Кесслер разумеют не Иаиль кенеянку, а Самегара, имевшего такое прозвище.

9-11.- Обращаясь к вождям народа израильского и к самому народу, Девора призывает их к прославлению Господа за освобождение народа Израильского.

12.Освобождение народа Израильского от хананейского ига имело своей ближайшей причиной пробуждение национального чувства в пророчице Деворе и вожде Вараке, которые обратились с воззванием к народу.

13-18.- Девора изображает, как разные колена израильские отнеслись к воззванию восстать на борьбу против хананеев. Тогда как одни колена, как Ефремово, Вениаминово, Манассиино (западная часть его, названная по имени старшего рода колена Махировым, И. (Нав 17:1-2), Завулоново, Неффалимово и Иссахарово, отнеслись к нему с полным сочувствием, другие, как Рувимово, восточная часть Манассиина (называемая Галаадом), Асирово и Даново, отнеслись к нему без должного сочувствия, и во время народной битвы спокойно предавались своим занятиям.

19-21.- Девора изображает самую битву израильтян с хананеями. В поэтическом восторге ей кажется, что даже звезды небесные сражались с Сисарой и самый поток Кисон остался не равнодушным к телам убитых воинов, но стремительно уносил их. Города Таанах, Мегиддон, близ которых происходила битва израильтян с Сисарой, находились в долине Эздрелонской, посреди которой протекал Кисон (соврем. Нар-эль Мукатта).

22.Изображается бегство ханаанских всадников, после поражения их в битве с израильтянами.

23-30.- Девора именем ангела Господня проклинает жителей неизвестного города Мероза, не желавших принять участие в преследовании хананейских воинов, восхваляет Иаиль кенеянку за убиение Сисары, и художественно изображает надежды и мучительные опасения матери Сисары, ожидающей возвращения своего сына с поля битвы вместе с богатой добычей.

31.Заключение песни Деворы: всех врагов Господа ожидает погибель, а любящих Его - прославление. После свержения хананейского ига, страна Израильская покоилась сорок лет.