Глава 10

  • Закрыть сопоставления
  • 1. "Most certainly, I tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
  • 2. But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
  • 3. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.
  • 4. Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
  • 5. They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers."
  • 6. Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
  • 7. Jesus therefore said to them again, "Most certainly, I tell you, I am the sheep's door.
  • 8. All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn't listen to them.
  • 9. I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.
  • 10. The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
  • 11. I am the good shepherd.{Isaiah 40:11; Ezekiel 34:11-12,15,22} The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • 12. He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
  • 13. The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.
  • 14. I am the good shepherd. I know my own, and I'm known by my own;
  • 15. even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
  • 16. I have other sheep, which are not of this fold.{Isaiah 56:8} I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
  • 17. Therefore the Father loves me, because I lay down my life,{Isaiah 53:7-8} that I may take it again.
  • 18. No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father."
  • 19. Therefore a division arose again among the Jews because of these words.
  • 20. Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
  • 21. Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"{Exodus 4:11}
  • 22. It was the Feast of the Dedication{The "Feast of the Dedication" is the Greek name for "Hanukkah," a celebration of the rededication of the Temple.} at Jerusalem.
  • 23. It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch.
  • 24. The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
  • 25. Jesus answered them, "I told you, and you don't believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me.
  • 26. But you don't believe, because you are not of my sheep, as I told you.
  • 27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
  • 28. I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • 29. My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father's hand.
  • 30. I and the Father are one."
  • 31. Therefore Jews took up stones again to stone him.
  • 32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
  • 33. The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
  • 34. Jesus answered them, "Isn't it written in your law, 'I said, you are gods?'{Psalm 82:6}
  • 35. If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),
  • 36. do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'
  • 37. If I don't do the works of my Father, don't believe me.
  • 38. But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father."
  • 39. They sought again to seize him, and he went out of their hand.
  • 40. He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.
  • 41. Many came to him. They said, "John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true."
  • 42. Many believed in him there.

1.Истинно, истинно говорю вам:
кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде,
тот вор и разбойник;

2.а входящий дверью есть пастырь овцам.

3.Ему придверник отворяет,
и овцы слушаются голоса его,
и он зовет своих овец по имени и выводит их.

4.И когда выведет своих овец, идет перед ними;
а овцы за ним идут, потому что знают голос его.

5.За чужим же не идут, но бегут от него,
потому что не знают чужого голоса.

6.Сию притчу сказал им Иисус;
но они не поняли, что такое Он говорил им.

7.Итак, опять Иисус сказал им:
истинно, истинно говорю вам,
что Я дверь овцам.

8.Все, сколько их ни приходило предо Мною,
суть воры и разбойники;
но овцы не послушали их.

9.Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется,
и войдет, и выйдет, и пажить найдет.

10.Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить.
Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

11.Я есмь пастырь добрый:
пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.

12.А наемник, не пастырь, которому овцы не свои,
видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит;
и волк расхищает овец, и разгоняет их.

13.А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.

14.Я есмь пастырь добрый;
и знаю Моих, и Мои знают Меня.

15.Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца;
и жизнь Мою полагаю за овец.

16.Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора,
и тех надлежит Мне привести:
и они услышат голос Мой,
и будет одно стадо и один Пастырь.

17.Потому любит Меня Отец,
что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее.

18.Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее.
Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее.
Сию заповедь получил Я от Отца Моего.

19.От этих слов опять произошла между Иудеями распря.

20.Многие из них говорили:
Он одержим бесом и безумствует;
что слушаете Его?

21.Другие говорили: это слова не бесноватого;
может ли бес отверзать очи слепым?

22.Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления,
и была зима.

23.И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.

24.Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему:
долго ли Тебе держать нас в недоумении?
если Ты Христос, скажи нам прямо.

25.Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите;
дела, которые творю Я во имя Отца Моего,
они свидетельствуют о Мне.

26.Но вы не верите,
ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.

27.Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их;
и они идут за Мною.

28.И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек;
и никто не похитит их из руки Моей.

29.Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех;
и никто не может похитить их из руки Отца Моего.

30.Я и Отец — одно.

31.Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.

32.Иисус отвечал им:
много добрых дел показал Я вам от Отца Моего;
за которое из них хотите побить Меня камнями?

33.Иудеи сказали Ему в ответ:
не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство
и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

34.Иисус отвечал им:
не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?

35.Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие,
и не может нарушиться Писание, —

36.Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир,
вы говорите: богохульствуешь,
потому что Я сказал: Я Сын Божий?

37.Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;

38.а если творю,
то, когда не верите Мне, верьте делам Моим,
чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.

39.Тогда опять искали схватить Его;
но Он уклонился от рук их,

40.и пошел опять за Иордан,
на то место, где прежде крестил Иоанн,
и остался там.

41.Многие пришли к Нему и говорили,
что Иоанн не сотворил никакого чуда,
но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.

42.И многие там уверовали в Него.