- 1. ¶ Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie où était Lazare, le mort, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts.
- 2. On lui fit donc là un souper; et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui.
- 3. Marie donc, ayant pris une livre de parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
- 4. L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit:
- 5. Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers et donné aux pauvres?
- 6. Or il dit cela, non pas qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et qu'il avait la bourse et portait ce qu'on y mettait.
- 7. Jésus donc dit: Permets-lui d'avoir gardé ceci pour le jour de ma sépulture.
- 8. Car vous avez les pauvres toujours avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.
- 9. Une grande foule d'entre les Juifs sut donc qu'il était là, et vint, non-seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité d'entre les morts.
- 10. Mais les principaux sacrificateurs tinrent conseil, afin de faire mourir aussi Lazare;
- 11. car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'en allaient et croyaient en Jésus.
- 12. ¶ Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête, ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem,
- 13. prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait: Hosanna! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!
- 14. Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit:
- 15. "Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse".
- 16. Or ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient écrites de lui et qu'ils avaient fait ces choses à son égard.
- 17. La foule donc qui était avec lui, lui rendait témoignage, parce qu'il avait appelé Lazare hors du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité d'entre les morts.
- 18. C'est pourquoi aussi la foule alla au-devant de lui, parce qu'ils avaient appris qu'il avait fait ce miracle.
- 19. Les pharisiens donc dirent entre eux: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voici, le monde est allé après lui.
- 20. ¶ Or il y avait quelques Grecs, d'entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
- 21. Ceux-ci donc vinrent à Philippe qui était de Bethsaïda de Galilée, et ils le priaient, disant: Seigneur, nous désirons voir Jésus.
- 22. Philippe vient, et le dit à André; et puis André vient, et Philippe, et ils le disent à Jésus.
- 23. Et Jésus leur répondit, disant: L'heure est venue pour que le fils de l'homme soit glorifié.
- 24. En vérité, en vérité, je vous dis: A moins que le grain de blé, tombant en terre, ne meure, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
- 25. Celui qui affectionne sa vie, la perdra; et celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie éternelle.
- 26. Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, moi, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
- 27. ¶ Maintenant mon âme est troublée; et que dirai-je? Père, délivre-moi de cette heure; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Père, glorifie ton nom.
- 28. Il vint donc une voix du ciel: Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai de nouveau.
- 29. La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu'un coup de tonnerre avait eu lieu; d'autres disaient: Un ange lui a parlé.
- 30. Jésus répondit et dit: Cette voix n'est pas venue pour moi, mais pour vous.
- 31. Maintenant est le jugement de ce monde; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors.
- 32. Et moi, si je suis élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi-même.
- 33. Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir.
- 34. La foule lui répondit: Nous, nous avons appris de la loi, que le Christ demeure éternellement: et comment, toi, dis-tu qu'il faut que le fils de l'homme soit élevé? Qui est ce fils de l'homme?
- 35. Jésus donc leur dit: Encore pour un peu de temps la lumière est au milieu de vous; marchez pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne s'emparent pas de vous; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
- 36. Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez fils de lumière. Jésus dit ces choses, et s'en allant, il se cacha de devant eux.
- 37. ¶ Et quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui;
- 38. afin que la parole d'Ésaïe le prophète, qu'il prononça, fût accomplie: "*Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous, et à qui le bras du *Seigneur a-t-il été révélé?".
- 39. C'est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu'Ésaïe dit encore:
- 40. "Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas des yeux, et qu'ils n'entendent pas du coeur, et qu'ils ne soient pas convertis, et que je ne les guérisse pas".
- 41. Ésaïe dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.
- 42. ¶ Toutefois plusieurs d'entre les chefs mêmes crurent en lui; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être exclus de la synagogue;
- 43. car ils ont aimé la gloire des hommes plutôt que la gloire de Dieu.
- 44. ¶ Et Jésus s'écria et dit: Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé;
- 45. et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.
- 46. Moi, je suis venu dans le monde, la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
- 47. Et si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde pas, moi, je ne le juge pas; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde.
- 48. Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles, a qui le juge; la parole que j'ai dite, celle-là le jugera au dernier jour.
- 49. Car moi, je n'ai pas parlé de moi-même; mais le Père qui m'a envoyé, lui-même m'a commandé ce que je devais dire et comment j'avais à parler;
- 50. et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m'a dit.
Ничего нет для сопоставления.