< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 2

Глава 2

  • Закрыть сопоставления
  • 22.

    Ст. 22-23 И повторил Авенир еще, говоря Асаилу: отстань от меня, чтоб я не поверг тебя на землю; тогда с каким лицем явлюсь я к Иоаву, брату твоему? [и где это бывает? возвратись к брату твоему Иоаву.] Но тот не захотел отстать. Тогда Авенир, поворотив копье, поразил его в живот; копье прошло насквозь его, и он упал там же и умер на месте. Все проходившие чрез то место, где пал и умер Асаил, останавливались

    И вот когда разгневанные [люди] нападают на других таким образом, что от них не избавиться, не следует встречать их прямым упрёком, но подходить к ним щадяще и с некоторым почтением. Мы лучше увидим это, если в центр внимания поставим содеянное Авениром. Когда Асаил настойчиво преследовал Авенира, он, по свидетельству Писания, сказал ему: отстань от меня, чтоб я не поверг тебя на землю. <… > Но тот не захотел отстать. Тогда Авенир, поворотив копье; поразил его в живот; копьё прошло насквозь его, и он упал там же и умер на месте.

    В чьём же образе выступает Асаил, как не тех, кого одолевает приступ безумия? Подобных людей, когда они испытывают порыв некоего безумия, избегать надо с тем большей тщательностью, чем более их охватывает безумие. Итак, Авенир, который на нашем языке истолковывается как «светильник отца», бежал: как если бы учитель, язык которого отсылает к небесному божественному свету, замечает, что разум человека увлекается на неровный путь безумия, и воздерживается от слов разгневанному, то он становится подобен тому, кто не желает сразить преследователя. Когда же разгневанные [люди] не сдерживают себя никакими доводами и, подобно Асаилу, не прекращают своего безумного преследования, то нужно ни при каких обстоятельствах не позволять их гневу возрастать, но, пытаясь сдержать их безумие, проявлять к ним всё возможное спокойствие; и пусть они внятно воспринимают то, что, будто бы сбоку, проникнет в их воспалённый гневом разум.

    Когда Авенир остановился против своего преследователя, он поразил его, но не острием копья, а его тыльной частью. Разумеется, поразить острием означает выступить против другого с открытым упрёком, однако коснуться преследователя обратным концом копья - значит прикоснуться к обезумевшему спокойно и отчасти и одолеть его, так сказать, пощадив. Но Асаил падает замертво на землю: значит, смятённые умы, когда понимают, что их щадят и, с другой стороны, сердца их трогает то спокойствие, с которым с ними обращаются, тут же падают с высоты, на которую сами себя вознесли. Итак, когда такие люди отступают от приступа безумия под ударом благородства, они словно бы умирают, будучи сражёнными без оружия.

    Пастырское правило.

Ничего нет для сопоставления.