- 1. Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, - и мы посмотрим на тебя". Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
- 2. О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
- 3. живот твой - круглая чаша, [в которой] не истощается ароматное вино; чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями;
- 4. два сосца твои - как два козленка, двойни серны;
- 5. шея твоя - как столп из слоновой кости; глаза твои - озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой - башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
- 6. голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен [твоими] кудрями.
- 7. Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
- 8. Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
- 9. Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
- 10. уста твои - как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
- 11. Я принадлежу другу моему, и ко мне [обращено] желание его.
- 12. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
- 13. поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.
- 14. Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: [это] сберегла я для тебя, мой возлюбленный!
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в Русском Синодальном переводе с номерами Стронга > Ветхий Завет > Книга Песни Песней Соломона > Глава 7