- 1. Вооз отправился к городским воротам,
у которых обычно собирались люди.
И сидел там до тех пор,
пока не увидел того близкого родственника,
о котором говорил раньше.
Вооз окликнул его: "Подойди сюда, друг! Сядь рядом". - 2. Затем Вооз собрал десять человек из старейшин
Пожилые люди, которые управляли городом.
Они давали советы и помогали людям принимать решения.
для того, чтобы они были свидетелями,
и они сели рядом. - 3. И сказал Вооз своему близкому родственнику:
"Ноеминь возвратилась с полей моавитских
и продает землю, принадлежащую нашему родственнику Елимелеху. - 4. И перед лицом народа моего и старейшин, я спрашиваю:
хочешь ли ты выкупить эту землю.
Если хочешь, то выкупи.
Если не хочешь, скажи мне.
Я второй человек после тебя,
который может выкупить эту землю.
Если ты её не выкупишь, это сделаю я.
Я выкуплю её". - 5. Затем Вооз сказал: "Если ты выкупишь землю у Ноемини,
то получишь в жены и вдову покойного, Руфь (моавитянку).
Когда у Руфи будет ребёнок,
земля эта перейдёт к ребёнку,
и имя умершего восстановится". - 6. Родственник же ответил: "Я не могу выкупить эту землю
потому, что если сделаю это,
то могу потерять свою собственную землю.
Ты можешь купить её". - 7. В древние времена в Израиле существовал обычай:
когда люди покупали или выкупали имущество,
для подтверждения сделки один человек снимал обувь с одной ноги
и отдавал её другому человеку. - 8. И снял родственник обувь с ноги
и отдал её Воозу со словами: "Покупай эту землю". - 9. Затем Вооз сказал старейшинам и всему народу:
"Вы сегодня свидетели тому,
что я покупаю у Ноемини всё,
что принадлежит Елимелеху, Хилеону и Махлону. - 10. Я также беру в жены Руфь
чтобы всё имущество покойного оставалось в его семье.
Таким образом имя умершего будет восстановлено". - 11. Так старейшины и люди, бывшие у ворот, стали свидетелями договора.
И сказали они Воозу:
"Пусть сделает Бог женщину,
входящую в твой дом,
Подобной Рахили и Лии,
которые построили Израилев дом.
В древнееврейском языке слово "построить"
также значит "родить сыновей".
А ты могущественным стань в Ефрафе!
Другое название города Вифлеема.
И да славится имя твоё в Вифлееме! - 12. Фамарь дала Иуде сына Фареса,
Один из предков Вооза.
тем самым сделав род его сильным.
Так пусть Господь сделает твой род могучим
через детей, которых даст тебе Руфь". - 13. Так Вооз женился на Руфи.
Бог дал, она забеременела и родила сына. - 14. Женщины говорили Ноемини:
"Благословен Господь, что дал тебе это дитя.
И пусть в Израиле славится имя его. - 15. Он вернёт тебя к жизни!
И в старости твоей опорой будет для тебя.
И всё это благодаря невестке твоей.
Для тебя родила она это дитя.
Она любит тебя и относится лучше,
чем отнеслись бы семеро сыновей". - 16. Ноеминь взяла ребёнка,
посадила к себе на колени и воспитывала его. - 17. Соседки говорили: "Этот мальчик родился для Ноемини".
Женщины дали ему имя Овид.
Овид был отцом Иессея,
а Иессей был отцом (Царя) Давида. - 18. Это история рода Фаресова:
Фарес был отцом Есрома. - 19. Есром был отцом Арама,
А Арам был отцом Аминадава. - 20. Аминада был отцом Наассона,
А Наассон был отцом Салмона. - 21. Салмон был отцом Вооза,
А Вооз был отцом Овида. - 22. Овид был отцом Иессея,
А Иессей был отцом Давида.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Руфь > Глава 4