- 1. Фарисеи узнали,
что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн. - 2. На самом же деле, Иисус не крестил людей,
это делали его ученики.
Иисусу стало об этом известно, - 3. и Он покинул Иудею,
и отправился обратно в Галилею. - 4. По дороге в Галилею
Иисусу пришлось проходить через Самарию. - 5. И вот Он пришёл в город в Самарии, называемый Сихарь,
неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу. - 6. В той местности находился колодец Иакова,
и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца.
Было близко к полудню. - 7. Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды,
и Иисус обратился к ней: "Дай мне попить". - 8. Ученики же Его в это время отправились в город купить еды.
- 9. Самаритянка спросила:
"Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?" Ибо
иудеи не общались с самаритянами. - 10. Иисус ответил: "Если бы ты знала, что Бог даёт людям
и Кто это просит тебя: <Дай Мне попить",
то ты сама просила бы Меня,
и Я дал бы тебе живой воды>. - 11. Женщина сказала Ему: "Господин,
ведь у Тебя даже нет ведра, а колодец глубок.
Где же Ты возьмёшь эту святую воду? - 12. Неужели же Ты превосходишь нашего праотца Иакова,
который дал нам этот колодец,
и сам пил из него со своими детьми и скотом!" - 13. Иисус ответил ей на это:
"Всякого, кто попьёт этой воды,
вскоре снова будет мучить жажда, - 14. тот же, кто попьёт воды, которую Я дам ему,
больше никогда не испытает жажды.
Ибо вода, которую Я дам ему,
превратится внутри него в животворный источник,
приносящий вечную жизнь". - 15. Женщина сказала: "Господин, дай мне этой воды,
чтобы я никогда больше не испытывала жажды
и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой". - 16. Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа".
- 17. В ответ женщина сказала: "У меня нет мужа".
Иисус сказал: "Ты правду сказала, что у тебя нет мужа! - 18. У тебя было их пятеро,
а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе!
Ты правду сказала". - 19. Женщина сказала: "Я вижу, Господи, что Ты пророк.
- 20. Наши отцы приходили для поклонения на эту гору.
Но вы, иудеи, утверждаете,
что люди должны идти для поклонения только в Иерусалим". - 21. Иисус ответил: "Женщина, поверь Мне, приближается время,
когда поклоняться Отцу нашему будете вы
не здесь, на этой горе, и не в Иерусалиме. - 22. Вы, самаритяне, поклоняетесь чему-то, чего не понимаете.
Мы же, иудеи, понимаем чему поклоняемся,
ибо спасение приходит от иудеев. - 23. Но приближается время, и уже настало,
когда истинные почитатели
станут поклоняться Отцу по духу и истине.
Именно таких ищет Отец наш. - 24. Бог есть Дух,
и потому те, кто Ему поклоняются,
должны поклоняться Ему в духе и истине". - 25. Женщина сказала: "Я знаю, что приближается Мессия.
Когда Он явится, то расскажет нам обо всём". - 26. Иисус ответил ей:
"Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия". - 27. В это время возвратились Его ученики
и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной.
Но никто не спросил Его: "Чего Ты хочешь от неё?"
или "Почему Ты разговариваешь с ней?" - 28. Женщина оставила свой кувшин с водой
и возвратилась обратно в город.
Она сказала людям: - 29. "Пойдёмте со мной,
и вы увидите Человека,
который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни!
Может, Он и есть Христос, как вы думаете?" - 30. Они вышли из города и направились к Нему.
- 31. Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его:
"Учитель, поешь чего-нибудь!" - 32. Но Он сказал им:
"У Меня есть такая пища, о которой вы и не знаете!" - 33. Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга:
"Может быть, кто-то принёс Ему еды?" - 34. Иисус же ответил на это: "Моя пища в том,
чтобы исполнять волю Пославшего Меня
и закончить порученную Мне работу. - 35. Засевая поле, вы часто говорите:
<Ещё четыре месяца, а там и жатва>.
Так и Я вам говорю:
<Откройте глаза свои и посмотрите на поля:
они уже созрели для жатвы. - 36. Тот, кто жнёт, уже получает плату
и собирает урожай для вечной жизни,
чтобы и сеятель и жнец оба могли радоваться. - 37. Правдива пословица:
один сеет, другой жнёт. - 38. Я послал вас, чтобы жали вы то, над чем не трудились сами.
Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов>". - 39. Многие самаритяне из того города уверовали в Иисуса,
потому что эта женщина сказала им о Нём:
"Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала". - 40. Самаритяне пошли к Иисусу
и попросили Его остаться с ними,
и Он оставался с ними два дня. - 41. И многие ещё уверовали, услышав, что рассказывал им Иисус.
- 42. Они сказали той женщине:
"Сначала мы уверовали в Иисуса от того, что ты нам рассказала.
Теперь же мы верим в Него, потому что сами услышали,
и верим, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира". - 43. Два дня спустя
Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею. - 44. Ибо ещё ранее Иисус Сам сказал,
что пророка не чтут в своём отечестве. - 45. И когда Он пришёл в Галилею,
галилеяне радушно приняли Его.
Эти люди видели всё то,
что Иисус совершил во время праздника Пасхи в Иерусалиме,
ибо они также были на том празднестве. - 46. Иисус снова отправился в город Кану в Галилее,
где Он превратил воду в вино.
В это время в городе Капернауме жил один из царских чиновников,
и сын его был очень болен. - 47. Когда этот чиновник узнал,
что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею,
он пришёл к Иисусу и стал умолять,
чтобы Он пришёл в Капернаум и исцелил его сына,
ибо тот был при смерти. - 48. Иисус сказал ему:
"О люди, если вы не видите чудес и знамений,
значит не хотите верить!" - 49. Царский чиновник просил Иисуса:
"Господи, приди, пока мой сын не умер!" - 50. Иисус ответил: "Иди домой.
Твой сын будет жить".
Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой. - 51. По дороге в родной город он встретил своих слуг,
которые сказали ему, что его сын будет жить. - 52. Он спросил их, когда ребёнку стало лучше,
и они сказали: "Жар спал у него вчера около часа пополудни". - 53. И тогда отец мальчика понял,
что это случилось в тот самый час,
когда Иисус сказал ему: "Твой сын будет жить".
И он уверовал в Иисуса,
а вместе с ним и все его домочадцы. - 54. Это было второе из чудес,
сотворённых Иисусом в Галилее после возвращения из Иудеи.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Новый Завет > От Иоанна > Глава 4