- 1. Жизнь человека на земле не есть ли служба воинская,
и дни его не то же ли, что дни наемника? - 2. Как раб, который жаждет тени,
и как наемник, который ждет платы своей, - 3. Так я получил в удел печальные месяцы,
и ночи горестные отчислены мне. - 4. Если я лег, то говорю:
и долго тянется вечер;
ворочаюсь, и пресыщаюсь тревогами до рассвета. - 5. Тело мое одето червями и пыльными глыбами струпа;
кожа моя то заживает, то опять гноится. - 6. Дни мои идут скорее ткани, и кончаются без надежды.
- 7. Вспомни, что дуновение жизнь моя,
что око мое не возвратится видеть добро. - 8. Не узрит меня око Того, Который видит меня;
очи Твои ко мне, и нет меня. - 9. Исчезает облако и уходит;
так и снисшедший в преисподнюю не восходит; - 10. Уже не возвращается в дом свой,
и место его уже не знает его. - 11. Не буду уже я удерживать уст моих;
буду говорить в стеснении духа моего:
буду жаловаться в горести души моей. - 12. Разве я море, разве морское чудовище,
что Ты поставил надо мною стражу? - 13. Когда я говорю: ложе мое унесет горесть мою;>
- 14. Тогда снами устрашаешь меня, и видениями пугаешь меня;
- 15. И душа моя лучше желала бы удушья,
смерти, нежели этих костей моих. - 16. Я тлею:
не вечно жить мне;
отстань от меня: ибо дни мои - пар. - 17. Что такое человек, что Ты столько ценишь его,
и что обращаешь на него внимание Твое, - - 18. Осматриваешь его каждое утро, и каждое мгновение испытываешь его?
- 19. Доколе не отвратишь от меня взора, не дашь отдыха,
чтобы я мог проглотить слюну? - 20. Согрешил ли я?
то что ж я сделал Тебе, Страж человеков?
зачем Ты поставил меня целью для Себя,
чтоб я стал сам себе в тягость? - 21. И почто не снимаешь с меня греха,
и беззаконию моему не повелеваешь прейти?
ибо уже лежу во прахе;
и Ты поищешь меня, и нет меня.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Священное Писание (ВЗ). Перевод архим. Макария > Книга Иова > Глава 7