- 10.
И паде на землю от звезд и от сил.
Поскольку и для весьма внимательных к чтению сие оставалось непонятным, то не буду винить тебя, как не читающего, но скажу кратко следующее. Как Апостол тех, которые доблестным житием просвещают взирающих на них, называет звездами, написав: в нихже являетеся, якоже светила в мире (Флп 2:15) так и Даниил называет звездами тех, кто славится благочестием и доблестным житием, ибо говорит: и паде на землю от звезд и от сил. Он разумеет не звезды спавшие, как думали иные (да не будет сего), но Антиоха Епифана - ибо о нем была речь у Ангела - блистательно побежденного Маккавеями и лишившегося власти над Иудеею.
Не сказал Пророк: «пали звезды», но сказал он поде от звезд, славно подвизавшихся, то есть побежден ими.
Если же кто слово паде примет в значении: поразил (нередко читается и так, например: порази и руки его исцелят (Иов 5:18)), то можно сказать, что он поразил семерых братьев, матерь и священника Елеазара, которые показали светлое и блистательное житие и как звезды явились на земле. Ибо слово Маккавей по-персидски значит «повелитель», то есть «властелин». Посему, в те времена, когда Антиох отважился на это плачевное дело против сих благоискусных мужей, Маккавеи, соединившись, изгнали его из страны. Почему и за претерпевшими мучение осталось сие имя, ибо Маккавеями названы те, которые в Маккавейские времена подвергались чрезмерным страданиям, но не изменили отеческим законам.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Прп. Исидор Пелусиот > Книга пророка Даниила > Глава 8