2Тим. 3:2-5

Характерные черты безбожности (2Тим. 3:2-5)

Перед нами одна из самых ужасных в Новом Завете картин, рисующих безбожный мир с ужасным перечнем характерных отличительных черт безбожности.

Рассмотрим их по порядку.

Не случайно список начинается с самолюбия. Павел употребил прилагательное филаутос, которое и имеет значение самолюбие. Любовь к себе – главный грех и от него происходят все остальные. В тот момент, когда в центре жизни человек ставит свое собственное желание, он разрушает все отношения с Богом и с людьми; повиновение Богу и милосердие по отношению к людям оставляют его. Сущность христианства заключается не в том, чтобы человек воссел на престоле, а в том, чтобы он забыл свое "я".

Люди станут сребролюбивы, филаргурос. Нельзя забывать, что сферой деятельности Тимофея был город Ефес, может быть крупнейший торговый центр всего древнего мира. В ту эпоху торговые пути вели, в основном, вдоль речных долин; Ефес лежал в устье реки Каистры и господствовал над торговлей богатейших районов Малой Азии. В Ефесе сходились многие крупнейшие дороги тогдашнего мира: величайший торговый путь из долины реки Евфрат, ведший через города Колоссы и Лаодикию и выливавший восточные богатства в лоно Ефеса; дорога из северной Малой Азии и Галатии, проходившая через Сарды; дорога с юга, сосредотачивавшая торговлю из долины реки Мландр в городе Ефесе. Ефес называют "сокровищницей древнего мира", "ярмаркой тщеславия Малой Азии". Указывали, что автор Откровения вполне мог иметь в виду Ефес, когда он писал этот яркий отрывок, рисующий торг людской: "Товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора, Корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих" (Откр. 18:12-13). Ефес был центром процветающей материалистической цивилизации; в таком городе человек мог легко потерять свою душу.

Всегда есть опасность в том, что люди оценивают собственность количеством материальных предметов. Необходимо помнить, что много проще потерять свою душу в пору процветания, нежели в бедствии; когда человек начинает оценивать жизнь количеством принадлежащих ему материальных предметов, он уже начинает терять свою душу.

Характерные черты безбожности (2Тим. 3:2-5, продолжение)

Люди будут в те дни горды [у Баркли: хвастуны] и надменны. В греческой литературе эти два слова часто стоят рядом и они очень живописны.

Слово алацон, переведенное в Библии как гордые, имеет очень интересное происхождение. Оно происходит от слова але, что значит бродяга. Первоначально алацон значило бродящий знахарь, бродящий шарлатан. Плутарх употребляет это слово для обозначения бродячего знахаря. Алацон – это шарлатан, бродивший по стране с лекарственными снадобьями, заклинаниями и средствами для изгнания духов, утверждая, что эти средства помогают от всех болезней. Таких людей мы можем видеть еще и сегодня на ярмарках и торговых площадях, выкрикивающими достоинства патентованных лекарств, обещая чудодейственное излечение. Слово постепенно приобретало более широкое значение, пока не стало означать любого хвастуна.

Греческие писатели-моралисты много писали об этом слове. В Платоновских Определениях соответствующее существительное алацонейа толкуется так: "Претензия на обладание чем-то хорошим, которого у человека в действительности нет". Аристотель (Никомахова этика 7,2) определил алацон как "человек, претендующий на обладание похвальными качествами, которыми он не обладает, или же обладает в меньшей степени, чем он из себя изображает". Ксенофонт передает, как персидский царь Кир определял алацон: "Имя алацон, по-видимому, относится к тому, кто делает вид, что он богаче, чем он на самом деле, или храбрее, чем он есть, и к тому, кто обещает сделать то, чего он не может, и, кроме того, делает это совершенно очевидно для того, чтобы получить что-нибудь или какую-нибудь выгоду" (Ксенофонт: Киропедия 2,2.12). Ксенофонт же рассказывает о том, как проклинал Сократ таких мошенников и самозванцев. Сократ говорил, что их можно встретить в любом обществе, на любой ступеньке социальной лестницы, но хуже всего из них те, кто занимается политикой. "Самый большой мошенник тот, кто сможет обманно убедить свой город в том, что он способен управлять им".

Мир и до сего дня полон такого рода мошенников; ловкие всезнайки, обманно заставляющие людей думать, что они мудры, политические деятели, утверждающие, что у их партии есть программа создания Утопии, общества благоденствия, и что только они рождены для того, чтобы руководить согражданами; люди, заполняющие рекламные колонки газет и журналов обещаниями дать желающим красоту знание или здоровье; люди в Церкви, блистающие своего рода показными добродетелями.

Много общего с гордыми – мошенниками и бахвалами имеют надменные. В греческом (хуперефанос, но как мы увидим, они еще хуже. Это слово – производное от двух греческих слов, которые значат казаться выше других. Греческий философ Теофраст, ученик Аристотеля, говорил, что такой человек хуперефанос испытывает какое-то презрение ко всем, кроме себя. Он повинен в грехе высокомерия. Это неугодный Богу человек, потому что в Писании неоднократно говорится о том, что Бог смиренным дает благодать, а гордым хуперефанос противится (Иак. 4:61Пет. 5:5). В другом месте такая гордыня названа акрополис каком, цитаделью зол.

Различие между алаион (гордый), [у Баркли: бахвал, мошенник] и хуперефанос заключается в том, что первый – это чванливый хвастун, стремящийся хвастовством добиться власти и положения: такого распознает каждый. У второго же грех – в сердце. Может быть он даже кажется смирным и скромным, но в сердце его – презрение ко всем, кроме самого себя. Его съедает всепожирающая, доминирующая над всем гордыня, а в сердце его – маленький жертвенник, где он становится перед собой на колени.

Характерные черты безбожности (2Тим. 3:2-5, продолжение)

Эти два родственных между собой человеческих качества – гордыня (бахвальство) и надменность, неизменно выливаются в злоречие, бласфемиа. Бласфемиа переводят обычно как богохульство. В русском языке мы понимаем под этим оскорбление, поношение Бога, в греческом же это значило одинаково – поношение, оскорбление и людей и Бога. Гордыня всегда порождает оскорбление. Гордыня приводит к пренебрежению к Богу в заблуждении, что Он больше не нужен, и в уверенности, что сами все лучше знают. Гордыня порождает презрение к людям, что может привести к оскорбительным действиям и ранящим словам. Иудейские раввины ставили на одно из первых мест грех, как они его звали, оскорбления. Оскорбление, нанесенное в гневе, плохо само по себе, но оно простительно, потому что оно произнесено в пылу момента, а холодное оскорбление, в основе которого лежит надменная гордыня – ужасная и непростительная вещь.

Люди станут родителям непокорны. Древний мир предписывал соблюдение высоких обязательств по отношению к родителям. Уже в самом древнем греческом законе человек, ударивший своего родителя, лишался гражданства, ударить отца – по римскому закону это было преступление, равносильное убийству; и в иудейском законе почитание отца и матери стоит на одном из первых мест в Десяти заповедях. Это признак крайне плохого состояния общества, если юность теряет всякое уважение к глубокому возрасту и не желает воздать неоплатный долг и выполнить свой первейший долг по отношению к тем, кто дал ей жизнь.

Люди будут неблагодарны, ахаристос. Они не будут признавать свой долг по отношению к Богу и к людям. Неблагодарность обладает странным свойством – она наиболее остро ранит, потому что ранит в незащищенное место. Всегда остаются справедливыми слова короля Лира:

"Больней, чем быть укушенным змеей,
Иметь неблагодарного ребенка!"

Признак честного человека в том, что он платит свои Долги, а каждый человек в долгу перед Богом и своими согражданами, и он не должен забыть вернуть этот Долг.

Люди будут нечестивы, аносиос. Это слово аносиос значит в греческом не только, что люди будут и преступать писанный закон, но что они будут преступать неписаный непреложный закон, который является неотъемлемой частью сущности жизни. Греки считали аносиос если лишали мертвого погребения, или брак между братом и сестрой, сыном и матерью. Человек аносиос нарушает фундаментальные, непреложные нормы жизни. И в наше время может случиться и даже случается такое нарушение. Если человек – раб своих низких страстей, будет удовлетворять их самым бесстыдным образом, как это можно видеть на улицах большого города поздней ночью. Человек, изведавший все естественные наслаждения и все еще не насытившийся, будет искать свое наслаждение в противоестественном.

Люди будут недружелюбны, асторгос. Слово сторге греки особенно употребляли для характеристики семейной любви, любви ребенка к родителям и родителей к ребенку. Семья не может продолжать существовать, если в ней нет человеческой привязанности, человеческой любви. В грядущие страшные времена люди будут столь заняты собой, что они не будут ценить даже самые близкие узы.

Люди будут непримирительны, аспондос. Спонде означает перемирие или соглашение. Аспондос может значить две вещи: 1) что человек ненавидит так сильно, что никогда не сможет прийти к соглашению с человеком, с которым он в ссоре; или 2) что у человека настолько отсутствует честность, что он нарушает условия заключенного им соглашения. И в том и в другом случае это слово передает такую резкость и жестокость, которые делают невозможными нормальные отношения между согражданами. Может быть, коль скоро мы всего лишь люди, мы не можем жить, не имея каких-либо расхождений и особенностей в поведении с нашими собратьями, но возводить эти расхождения в абсолют и увековечивать их – это один из наихудших и один из самых типичных грехов. Когда у нас возникает желание сделать подобное, мы должны помнить голос нашего благословенного Господа, Которые Он сказал на распятии: "Отче, прости им".

Характерные особенности безбожности (2Тим. 3:2-5, продолжение)

В те ужасные дни люди будут клеветниками. В греческом клеветник – это диаволос, что в русском значит дьявол, бес. Дьявол – покровитель всех клеветников; он – предводитель всех клеветников. Можно сказать, что, клевета, в некотором смысле, самый тяжкий, самый ужасный грех. Человек, у которого украли добро, может снова встать на ноги и заработать себе состояние; но если у него похитили его доброе имя, ему причинили непоправимый вред. Одно дело – распустить ложный и подлый слух о человеке, и совершенно другое дело – остановить такую сплетню. Как это у Шекспира:

"Доброе имя в мужчине и женщине, милорд,
как истинный перл их души,
Крадущий мой кошелек – крадет ветошь, это – нечто, ничто;
Он был моим, стал его, он был во владении у многих:
Но тот, кто украдет мое доброе имя, не обогатится,
А меня сделает нищим".

Многие люди, мужчины и женщины, которым и в голову никогда не придет мысль украсть что-либо не подумав, так, мимоходом, из чистого интереса, расскажут историю, Даже не подумав, насколько она правдива, которая может погубить доброе имя человека. Во многих церквях достаточно злословия, чтобы заставить заплакать ангела, записывающего все это в историю.

Люди будут невоздержаны, акратес. Греческий глагол кратейн значит управлять, распоряжаться, сдерживать.

Человек может потерять контроль над своими привычками и желаниями и даже стать их рабом. Это неизбежно ведет к гибели, ибо человек, неспособный распоряжаться собой и сдерживать свои чувства, не может совладать с чем-либо другим.

Люди будут жестокими. Греческое слово анемерос более применимо к зверю, чем к человеку: это жестокость, которой чужды и чувствительность и сострадание. Жестокость человека может проявиться и в упреках и в безжалостных действиях. Даже собака может почувствовать жалость и сожаление, если она причинила боль своему хозяину, но некоторые люди в своих отношениях к другим людям могут потерять всякое человеческое сочувствие.

Характерные черты безбожности (2Тим. 3:2-5, продолжение)

Люди в эти последние дни будут не любящими добра, афилагатос. В жизни человека может настать момент, когда ему попросту будет затруднительно находиться в компании хороших людей или в окружении хороших вещей. Человек, постоянно читающий лишь бульварную литературу, в конце концов, не будет способен оценить по достоинству великие шедевры литературы, его мозг и вкус тупеет. Человек должен уже сильно опуститься, чтобы ему захотелось избежать даже одного присутствия хороших людей.

Люди станут предателями. Употребленное Павлом греческое слово продотес так и значит предатель. Нужно помнить, что это было написано в самом начале эпохи гонений против христиан, когда стало преступлением принадлежность к христианской Церкви. В это время бичом и проклятием Рима даже в вопросах обычной политики было существование доносчиков, делаторес. Дело обстояло настолько плохо, что Тацит даже сказал:

"Того, у кого не было врага, предавал его друг". Многие доносили на человека попросту потому, что хотели отомстить ему за что-нибудь. Павел думает здесь не просто о неверности в дружбе, хотя уже и это поистине ужасная вещь, но он думает и о тех, кто, мстя за старое, доносил римскому правительству на христиан.

Люди будут наглы в своих словах и в своих действиях. Павел употребил греческое слово пропетес, которое значит опрометчивый, неосмотрительный. Оно характеризует человека, настолько охваченного страстью или чувством, что он совершенно не способен разумно думать. Такая осмотрительность и причиняет самый большой вред. Очень часто мы могли бы уберечь себя и других от крупных неприятностей, если бы во время остановились на минутку и подумали.

Люди станут напыщенными, тетуфоменос. Греческое слово хорошо соответствует русскому самомнительный. Эти люди будут преисполнены чувства собственной важности. И в Церкви еще и сегодня есть высокие сановники, больше всего думающие о собственном достоинстве: Христос же, – Которому мы должны следовать, – был скромным и не тщеславен.

Они будут более сластолюбивы, нежели боголюбивы. И мы опять приходим к тому, с чего начали. Такие люди делают критерием всего свои желания, поклоняются себе, а не Богу.

И, наконец, Павел осуждает тех, кто соблюдая вид благочестия, силы же его отрекаются. Другими словами, они внешне делают все правильно, соблюдают все внешние религиозные обряды, но им остается совершенно неведомой движущая сила веры, изменяющая жизнь человеческую. Говорят, лорд Мельбурн однажды заметил после церковной службы: "Дело принимает плохой оборот, если религия может вмешиваться в личную Жизнь". Надо полагать, что важнейшую проблему в христианстве составляют не отпетые грешники, а елейные "святыни", безупречно соблюдающие религиозную форму и величавую условность, но испытывающие ужас при одной мысли о присущей религии движущей силе, способной изменить личную жизнь человека.

к оглавлению