Два традиционных выражения завершают греко-римские письма: пожелание доброго здоровья [18] и прощальные слова (errōso). Пример того, насколько краткими они могут быть, можно видеть в двух последних строках Оксиринхского папируса 746: «Что касается остального, береги себя, чтобы ты оставался в добром здравии. Прощай» (Doty, Letters 10-11). В римский период в качестве третьей особенности стало привычным приветствие (aspazesthai). В этой части формат писем Павла не следует заведенным правилам: Павел никогда не завершает письмо ни пожеланием здоровья, ни errōso. У него все же встречаются приветы (aspazesthai) от соработников, находящихся рядом с ним, а также такие, которые адресованы его знакомым в данной общине. Например, «Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мной братья. Приветствуют вас все святые, особенно те, что из кесарева дома» (Флп. 4:21,22); «Приветствуют тебя все находящиеся со мной, приветствуй любящих нас в вере» (Тит. 3:15). И в 2 Ин., и в 3 Ин. есть приветы, переданные адресату из общины, где было написано письмо, а в 3 Ин. старец хочет приветствовать всех возлюбленных, к кому он обращается, «поименно» (Ср. привычку Павла перечислять поименно всех, кому он передает привет).
Кроме приветствия, заключительная формула Павла иногда включает в себя доксологию Богу (Флп. 4:20) и благословение получателей. В восьми письмах Павла благословение представляет собой незначительную модификацию такой общей формулы: «Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами» [19], но в пяти имеет более краткую форму: «Благодать с вами». Эти черты можно найти в заключительной формуле и других новозаветных писем: в Евр. и 1 Пет. есть и приветствие, и благословение, а доксология встречается в Евр., 1 и 2 Пет., и Иуд. [20]. В 3 Ин. и 1 Пет. вместо «благодать» используется «мир», а в Еф. - сочетается и «мир», и «благодать». «Мир» и «милость» в Гал. 6:16 подтверждает гипотезу о том, что слово «мир» было альтернативным благословением в заключительной формуле христианских писем.
В четырех письмах Павла (1 Фес., 1 и 2 Кор., Рим.) и в 1 Пет. автор просит приветствовать «святым поцелуем» [21]. Хотя поцелуи и не были чем-то особенным в семейной среде, но в отношении поцелуев на людях в греко-римском обществе проявлялась сдержанность. Обычно они встречаются в сценах примирения или описаниях встречи родственников после расставания.
Во время служения Иисуса и Его учеников обмен поцелуями не упоминается, но поцелуй Иуды в Гефсимании в обстановке, когда он не хотел настораживать Иисуса, может означать, что это было обычным приветствием в группе, и, конечно же, поцелуй как приветствие засвидетельствован в Библии.
Как отмечалось ранее, иногда Павел включает в письмо строку с упоминанием, что пишет ее лично. По крайней мере, в четырех более длинных письмах, в которых он это делает (1 Кор., Гал., 2 Фес., Кол.), такие строки служат не только указанием на то, что остальная часть письма написана другим человеком, но могут подразумевать, что Павел проверил все письмо, и теперь оно на законных основаниях может быть отослано от его имени.