Сергий Гаккель: Мать Мария

Об авторе

Сергей Алексеевич Гаккель (1931-2005) родился в Берлине, в семье Алексея Гаккеля.

Отец Сергея, Алексей Густавович Гаккель (Alexej Alfred Hackel) - русский богослов, брат режиссера Евгения Гаккеля был рожден в лютеранской семье и перешел в православие и в сознательном возрасте.

С 1940 г. Сергей с семьей жил в Англии. В 1952 г. окончил Оксфордский университет. В 1958 г. был рукоположен в сан дьякона, а в 1964 г. - в сан священника (Московский патриархат, Сурожская епархия). Доктор философии. Десять лет преподавал в средней школе, был доцентом, потом профессором на кафедре общеевропейских наук университета Сассекса (1964-89). С 1978 г. - редактор экуменического журнала «Соборность». С 1984 г. - редактор религиозной программы русской службы Би-Би-Си. Член епархиального совета Сурожской епархии, исполкома британского и ирландского совета Церквей, исполкома Британского совета христиан и иудеев. Со дня основания в 1964 г. прихода Рождества Христова в г. Льюис являлся его настоятелем.

Автор книги «Мать Мария», переведенной с английского на русский и ряд других европейских языков, и многочисленных статей в теологических журналах.

Давний помощник и близкий друг митрополита Антония Сурожского. Как и митрополит Антоний, Сергий Гаккель не знал России. Он был сыном эмигрантов, осевших в Англии. Сохранение православия в протестантской среде в качестве результата дало искреннюю, не выставляемую напоказ веру. Опыт всей Сурожской епархии оказался уникальным для ХХ в. Ее представители не цеплялись за национальные особенности, но были открыты миру, неся ему апостольскую веру. Из прихода, окормлявшего уехавших из России выросла целая местная епархия, где большинством уже стали коренные жители Англии.

Протоиерей Сергий Гаккель служил в небольшом приходе Русской Православной Церкви в городе Льюис. Удаленность от суетных мест позволяла ему сосредоточиться на серьезных вопросах. Сергия Гаккеля по праву можно считать знатоком в истории Церкви. Также он серьезно занимался изучением литературы и музыки. Он был дружен с великим английским композитором Бенджаменом Бриттеном, и в какой-то момент помог ему разобраться в литургическом песнопении, которое Бриттен должен был ввести в одно из своих произведений. Высоко ценятся переводы о. Сергия Гаккеля на английский язык.

Среди переводов о. Сергия ценятся переводы Александра Блока, «Реквиема» Анны Ахматовой, который был переведен специально для композитора Джона Тавенера, стихов и других произведений матери Марии (Скобцовой). Преподобномученица Мария играла особую роль в жизни священника Сергия. Он написал ее биографию и приложил немало усилий к прославлению ее в лике святых. Представленная здесь книга «Мать Мария» является агиографическим трудом, описывающим жизнь праведницы ХХ века монахини Марии Скобцовой (писательницы Елизаветы Кузьминой-Караваевой).

Мать Мария была причислена к лику святых Константинопольским патриархатом вместе с другими подвижниками из числа русских беженцев. Вместе с ней были прославлены отец Димитрий Клепинин, Илья Фондаминский, Юрий Скобцов и отец Алексий Медведков. О них также рассказывается в книге священника Сергия Гаккеля, как о близких знакомых, матери Марии, разделивших вместе с ней участь гибели в нацистских лагерях.

По материалам сайта jcrelations.net (иудейско-христианские отношения) и портала predanie.ru