Откр. 7:15

Служение в славе (Откр. 7:15)

Те, кто был верным, получат доступ в самое присутствие Бога. Иисус сказал: "Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят" (Мф. 5:8).

Здесь содержится очень примечательный факт. Левиты и священники день и ночь служили Богу (1Пар. 9:33). А теперь, как мы видели уже в Откр. 7:9, перед престолом Божиим находятся избранные из всех племен и колен, народов и языков. Это революция, ведь в земном храме в Иерусалиме ни один язычник не мог под страхом смертной казни пойти дальше двора язычников. Израильтянин же мог пройти двор женщин и вступить во двор израильтян, но не дальше. Дальше находился двор священников, куда могли войти только священники. А в небесном храме доступ в присутствие Бога открыт представителю всякой расы. Перед нами картина неба, где нет никаких барьеров и стен. Более не существует ни расовых, ни сословных, ни имущественных различий между людьми; доступ в присутствие Бога открыт каждой верной душе.

Но здесь есть еще один полускрытый факт. В Откр. 7:15 сказано, что Сидящий на престоле будет обитать в них (у Баркли: среди них). Это совершенно правильный перевод, но за этим скрыто больше, чем видно на первый взгляд. В греческом обитать – скиноун, от скини, что значит палатка. Это же слово употребляет Иоанн, когда говорит, что Слово стало плотию и обитало с нами (Ин. 1:14). Иудеи всегда ассоциировали его с одним словом, близким по звучанию, но не имеющим ничего общего по значению: шехина, видимое присутствие славы Бога. Чаще всего это видимое присутствие описывается как светящееся облако. Так, при вручении Десяти заповедей, "слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней... Вид же славы Господней на вершине горы был... как огонь поядающий" (Исх. 24:16-17). Так же было и со скинией: облако покрыло скинию собрания и слава Господня наполнила скинию. Моисей не мог войти в скинию собрания, потому что ее осеняла слава Господня. Это облако вело израильтян днем, а огонь ночью (Исх. 40:34-38). Во время открытия храма царя Соломона и после его молитвы, слава Господня наполнила дом, так что священники не могли войти (2Пар. 7:1-3). Слово скиноун всегда ассоциировалось в мыслях иудеев с шехина, и сказать, что Бог пребывал в каком-то месте, это значило, что Его слава там находилась.

Таким образом, иудеи всегда понимали этот вопрос, но с течением времени подобное понимание все более и более усиливалось. Иудеи привыкли думать, что Бог невероятно далек от мира. Но со временем такое представление все больше усиливалось. Они даже считали, что нельзя говорить о Нем так, как будто Он находится в этом мире; в их представлении такие разговоры были выражены в слишком уж человеческих понятиях, и они даже стали употреблять слово шехина вместо имени Бога. Вот что сказал Иаков в Вефиле: "Истинно Господь присутствует на месте сем" (Быт. 28:16). Раввины изменили эти слова так: "Шехина присутствует на месте сем". В Книге пророка Аввакума читаем: "Господь – во святом храме Своем" (Авв. 2:20), а позже иудеи говорили: "Богу было приятно, чтобы Его шехина пребывала в храме". В Книге пророка Исаии читаем: "Глаза мои видели Царя, Господа Саваофа" (Ис. 6:5), а позже иудеи изменили это на: "Мои глаза видели шехина, Царя мира".

Всякий иудей, услышавший слово скиноун, подумал бы о шехина, и подлинное значение отрывка сводится к тому, что блаженные будут служить и обитать в самом сиянии Его славы.

Так может быть и на земле; на том, кто трудится и свидетельствует о Боге – на его работе пребывает слава Божья.

к оглавлению