< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Глава 15

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Then sang Moses and the children of Israel this song vnto the Lord, and spake, saying, I will sing vnto the Lord: for he hath triumphed gloriously, the horse and his rider hath he throwen into the Sea.
  • 2. The Lord is my strength and song, and he is become my saluation: he is my God, and I will prepare him an habitation, my fathers God, and I wil exalt him.
  • 3. The Lord is a man of warre: the Lord is his Name.
  • 4. Pharaohs charets and his hoste hath he cast into the sea: his chosen captaines also are drowned in the red Sea.
  • 5. The depths haue couered them: they sanke into the bottome as a stone.
  • 6. Thy right hand, O Lord, is become glorious in power, thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemie.
  • 7. And in the greatnesse of thine excellencie thou hast ouerthrowen them, that rose vp against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.
  • 8. And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together: the floods stood vpright as an heape, and the depths were congealed in the heart of the Sea.
  • 9. The enemie said, I will pursue, I wil ouertake, I wil diuide the spoile: my lust shall be satisfied vpon them: I will draw my sword, mine hand shall destroy them.
  • 10. Thou didst blow with thy wind, the sea couered them, they sanke as lead in the mighty waters.
  • 11. Who is like vnto thee, O Lord, amongst the gods? who is like thee, glorious in holinesse, fearefull in praises, doing wonders!
  • 12. Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
  • 13. Thou in thy mercie hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength vnto thy holy habitation.
  • 14. The people shall heare, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
  • 15. Then the dukes of Edom shal be amased: the mighty men of Moab trembling shall take hold vpon them: all the inhabitants of Canaan shal melt away.
  • 16. Feare and dread shall fall vpon them, by the greatnesse of thine arme they shall be as still as a stone, till thy people passe ouer, O Lord, till the people passe ouer which thou hast purchased.
  • 17. Thou shalt bring them in, and plant them in the mountaine of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands haue established.
  • 18. The Lord shal reigne for euer and euer.
  • 19. For the horse of Pharaoh went in with his charets and with his horsemen into the sea, and the Lord brought againe the waters of the Sea vpon them: But the children of Israel went on drie land in the mids of the sea.
  • 20. And Miriam the prophetesse the sister of Aaron, tooke a timbrell in her hand, and all the women went out after her, with timbrels & with dances.
  • 21. And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he throwen into the sea.
  • 22. So Moses brought Israel from the red sea, and they went out into the wildernesse of Shur: and they went three dayes in the wildernesse, and found no water.
  • 23. And when they came to Marah, they could not drinke of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
  • 24. And the people murmured against Moses, saying, What shall wee drinke?
  • 25. And he cried vnto the Lord: and the Lord shewed him a tree, which when hee had cast into the waters, the waters were made sweete: there he made a statute & an ordinance, and there he proued them,
  • 26. And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt doe that which is right in his sight, and wilt giue eare to his Commandements, and keepe all his Statutes, I will put none of these diseases vpon thee, which I haue brought vpon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee.
  • 27. And they came to Elim: where were twelue wels of water, and threescore and ten palme trees, and they encamped there by the waters.

1.Тема песни — прославление величия Всевышнего («высоко превознесся»), сказавшегося в частном случае — поражении египтян: «коня и всадника его ввергнул в море».

2.Победитель египтян, Господь является для народа еврейского «крепостью», так как переход через Чермное море и избавление от смертидело не сил Израиля, а силы Господа (Исх Исх (Исх 14:31); народ заявил себя только испугом и воплями (Исх 14:10), в нем нет ни силы, ни славы. Могущество Всевышнего даровало народу спасение, поэтому, составляя силу, крепость евреев, Он является и их спасением. Как таковой, только Он один служит предметом почитания, прославления среди Израиля (ср. (Быт 15:14). Он, хранивший отцов (1Пар 16.19–22), исполнил данные им обетования (Быт 15:14), есть Бог истинный и потому достоин того, чтобы быть превозносимым (2Цар 22:47); (Пс 98:5); (Пс 117:28); (Ис 25:1); (Ис 57:15).

3-7.- Более подробное описание могущества Сущего. Всевышний проявил великую силу Свою, оказался мужем брани (Пс 23:8), сражающимся за народ Свой (Втор 4:34) при потоплении войск фараоновых в море (Пс 105.8–10). Погрязшие в глубине, как камень, — без всякой надежды на спасение, они сражены не чем иным, как сильной десницей Господа (Исх 15:5). Восставшие против Бога, они быстро, все до одного, уничтожены, как солома огнем, пламенем гнева Его (ср. (Ис 5:24); (Ис 47:14).

8-10.- Само естественное явление, послужившее в руках Божьих орудием спасения евреев: «влага стала, как стена» (Исх 14:22), превращено Богом при посредстве ветра: «дунул духом Твоим» (ср. (Иов 37:10) в средство уничтожения врагов, — оно дело Его всемогущества.

11.По только что проявленным свойствам Господь не имеет Себе равного между богами (2Цар 7:22); (3Цар 8:23); (Пс 70:19); (Пс 85:8); (Пс 117:29); (Иер 10:6), в частности, между богами египетскими, бессилие которых известно евреям. Он существо премирное «величествен святостью»; как таковой, Он достоин хвалы, прославления (Пс 117:29).

12-13.- Всевышний достоин хвалы не только как совершитель великого чуда — поглощения египтян «землею», причем термин «земля» обозначает вместе и воду, но и как покровитель Своего народа (ср. (Пс 104:5), охраняющий его на пути «в жилище святыни Твоей» в землю Ханаанскую (Пс 77:54), освященную богоявлениями патриархам (Быт 28:16); (Быт 31:13) и пр.), так и жертвенниками Богу (Быт 28:18).

14-15.- Впечатление, произведенное переходом через Чермное море на народы, владеющие землей Ханаанской и живущие невдалеке от нее. Песнь приписывает им те же самые чувства, которые вызвало чудо и в народе еврейском (Исх. 14.31): однородные явления производят одинаковые действия. После египтян филистимляне были первым народом, которого боялись евреи (Исх Исх (Исх 13:17); главный враг поражен, и по законам психологии мысль переходит от египтян к филистимлянам (ст. 15, ср. (Нав 2:9,11).

16.Подобное состояние народов желательно для евреев и во все дальнейшее время странствования до земли Ханаанской. Устрашенные помогающей евреям мышцею Всевышнего, немые как камень, т. е. бессильные что-нибудь предпринять (1Цар 25:37), они не в состоянии будут оказать им сильного сопротивления (Втор 2:25); (Втор 11:25); ср. Нав 2.9–11).

17.Но и при этом условии введение и поселение евреев в Ханаане зависит от Бога (Втор 31.1–6), в силу чего он и умоляется довести данное дело до конца. «Гора достояния Твоего» — гористая Ханаанская местность (Пс 77:54); (Ис 5:1), составляющая собственность Господа (Иер 2:7) и, как жилище Его, являющаяся местом святым, святилищем (Пс 77:54).

18.Здесь, в Ханаане, Господь будет царем Своего народа (Пс 114:15).

19-21.- Как видно из 1 ст., песнь исполнялась мужчинами: по ее окончании рассказывалась история освобождения (19), а затем в заключение хор женщин во главе с Мариам исполнил первый стих песни.

22.Вплоть до (Исх 18:27) — путь от Чермного моря до Синая. Перечисление станов и имевших место при остановках событий. Из показания (Чис 33:10), что третий стан евреев был при Чермном море, с несомненностью следует, что по переходе через море евреи пошли не по прямой караванной дороге, ведущей к северо-востоку на Эламитский залив, а направлялись к югу, вдоль восточного берега Чермного моря. Пустыня Сур, иначе называемая Ефам (Чис 33:8), могла получить двойное имя от двух лежащих в ней городов. Три дня пути по ней без воды говорят о силе жажды и естественности отмеченного далее ропота.

23.Место первой остановки — Мерру полагают обыкновенно в вади (поток, русло, долина) Гавара. Подобно Мерре источник Гавара отмечается несколько соленым вкусом воды, что и теперь бедуины считают ее самой худшей во всей окрестности.

24-25.- Естественное объяснение чуда не имеет для себя оснований. Текст не содержит и намека на то, чтобы Моисей вычерпал воду, и вновь появившаяся оказалась хорошей (мнение Иосифа Флавия). Равным образом опытами путешественников не подтверждается тот взгляд, будто дерево обладает естественными свойствами превращать горькую воду в годную для питья. Не знают такого дерева и арабы. Событие служило испытанием веры народа в том отношении, что он не усомнился в действенности употребленного Моисеем чрезвычайного средства, — не усомнился и не отказался пить ту воду, о которой только что говорил: «что нам пить?» Так точно и для обратившегося ко Христу вера в Него, распятого на кресте, прообразуемом древом Мерры (Ефрем Сирин), служит утешением и усладой в земной юдоли. «Слыша о древе Мерры, — говорит Григорий Нисский, — конечно, будешь разуметь крест. Слаще становится добродетельная жизнь, услаждаемая надеждою будущего».

26.Частный случай спасительного действия веры дает повод к установлению общего положения об условиях избавления от разного рода бедствий, верхом которых служат египетские казни (Втор 28:27,60); (Втор 28:27,60). Обещание Господа должно было поддерживать дух народа при дальнейших, предстоявших ему на пути испытаниях.

27.Второй стан — Елим находился южнее Мерры в теперешней вади Гарандел, изобилующей прекрасными пальмами, тамарисками, акациями и сочною травой.