- 1. And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offring shall be of fine flowre: and hee shall powre oyle vpon it, and put frankincense thereon.
- 2. And he shall bring it to Aarons sonnes the Priests: and hee shall take thereout his handfull of the flowre thereof, and of the oile thereof, with all the frankincense thereof, and the Priest shall burne the memoriall of it vpon the altar, to be an offering made by fire of a sweet sauour vnto the Lord.
- 3. And the remnant of the meat offering shall be Aarons and his sonnes: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
- 4. And if thou bring an oblation of a meate offering baken in the ouen, it shall bee an vnleauened cake of fine flowre mingled with oyle, or vnleauened wafers anointed with oyle.
- 5. And if thy oblation be a meate offering baken in a panne, it shall bee of fine flowre vnleauened, mingled with oyle.
- 6. Thou shalt part it in pieces, and powre oyle thereon: it is a meate offering.
- 7. And if thy oblation be a meate offering baken in the frying pan, it shalbe made of fine flowre with oyle.
- 8. And thou shalt bring the meat offering that is made of these things vnto the Lord, and when it is presented vnto the Priest, he shall bring it vnto the Altar.
- 9. And the Priest shall take from the meat offering a memoriall thereof, and shall burne it vpon the Altar, it is an offering made by fire of a sweet sauour vnto the Lord.
- 10. And that which is left of the meat offering, shalbe Aarons and his sonnes: It is a thing most holy, of the offerings of the Lord made by fire.
- 11. No meat offering, which ye shall bring vnto the Lord, shall be made with leauen: For ye shall burne no leauen, nor any hony, in any offering of the Lord made by fire.
- 12. As for the oblation of the first fruits, yee shall offer them vnto the Lord, but they shall not be burnt on the Altar for a sweet sauour.
- 13. And euery oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the Couenant of thy God to bee lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
- 14. And if thou offer a meat offering of thy first fruits vnto the Lord, thou shalt offer for the meat offering of thy first fruits, greene eares of corne dried by the fire, euen corne beaten out of full eares.
- 15. And thou shalt put oyle vpon it, and lay frankincense theron; it is a meat offering.
- 16. And the Priest shall burne the memoriall of it, part of the beaten corne thereof, and part of the oyle thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire vnto the Lord.
1.В отличие от кровавых жертв zebachim (от гл. zabach умерщвлять, б. ч. для ритуальных целей), жертва бескровная или растительная называется minchah, или, как здесь, qorban minchah; по LXX: δωρον θυσια (также προσφορα, μαννα, σεμιδαλις), Vulg.: oblatio sacrificil. В свою очередь от растительной жертвы из твердых продуктов, minchah, отличается растительная жертва жидкая, жертва возлияния, nesech, LXX: σπονδειον, σπονδη, Vulg.: libamen, libamentum. В дозаконное время minchah имело общее значение дара (Быт 43:11,15); (Быт 43:11,15) и означало даже и кровавые жертвы, напр., жертва Авеля так же названа минха, как и жертва Каина (Быт 4.3–5). В законодательстве же Моисеевом минха означает собственно бескровную жертву, которая в главных продуктах — муке, елее и вине — представляла на служение Богу земледелие Израиля, как жертва кровавая — скотоводство; обе главные отрасли древнееврейской промышленности должны были доставлять на алтарь бога Израилева свои произведения. Бескровная жертва могла быть и была двоякая: 1) самостоятельная, отдельная от жертвы кровавой (такая описывается в Лев 2), и 2) добавочная при кровавой жертве, всесожжении или мирной. Вопреки отрицанию, у некоторых библеистов (Бэр, Герлах и др. протестанты), самостоятельного существования бескровной жертвы в Ветхом Завете, последняя, несомненно, существовала, как показывают уже жертвы Каина (Быт 4), Мелхиседека (Быт 14 и Гедеона (Суд 6.18). Самостоятельною же жертвою бескровною были, напр., хлебы предложения в святилище. По учению отцов и учителей Церкви (И. Злат., Амврос., Евсевий, блаж. Иероним), бескровная жертва Ветхого Завета предъизображала новозаветную жертву евхаристии.2-3.- Первый род хлебного приношения состоит в муке, политой елеем (не приготовленной путем варенья или печенья). Кроме части (горсти муки), сожигаемой на жертвеннике, остальное количество муки отдавалось «сынам Аарона», священникам (прямым потомкам Аарона и родственным с ним священническим фамилиям). Об участии приносителя в употреблении части жертвы не сказано: отсюда — название «великая святыня» (qodesch qodaschim) для хлебного приношения. «Великою святынею» назывались жертвы, от которых приноситель не вкушал, а всецело передавал Господу, а Он уже отдавал приношение священникам Своим; притом и священники могли вкушать их лишь при входе в скинию. Напротив, «святынею» (qodesch) называлось жертвоприношений, соединявшееся с трапезою, в которой принимал участие и приноситель; этого рода трапезы могли съедаться на всяком чистом месте (ср. Лев 6.17–18; Лев 7.1,6; Лев 24.9; Лев 22.11–13; Лев 23.20; (Чис 18:17). Бескровная жертва возносилась «в память», евр. azkarah, гр. μνημοσυνον (ср. (Деян 10:4), Vulg.: memoriale — преимущественно пред кровавыми жертвами избранный род жертвы.4-7.- Называются 3 вида хлебной жертвы из приготовленных на огне продуктов: а) испеченное в печи (tannur, — во время странствования у евреев были подвижные печи, а по поселении в Ханаане — вырытые в земле и обложенные кирпичом со сводами и трубами) пресные хлебы и лепешки с елеем; б) печенье, также пресное, из пшеничной муки с елеем, поджаренное на сковороде (machabat, Vulg.: sartago) или, наконец, в) печенье из горшка (marcheschet, Vulg.: craticula, слав.: «огнище» — вероятно глиняная, в форме горшка, печь, по раскаленным стенкам которой совершалось печенье теста, как и доселе у арабов), также приправленное елеем.8-10.- ст. описывают обряд жертвоприношения этой минха или азкара — сходно с предыдущим (2–3).11-12.- Хлебное приношение должно быть чуждо всего квасного (chomez), именно в двух его видах: кислое тесто или кислый хлеб (seor) и мед (debasch, по раввинам, фруктовый); то и другое не должно воспламеняться на жертвеннике Иеговы, хотя в пищу человека оба вещества употреблялись. Это запрещение, касающееся жертв бескровных, соответствует требованию беспорочности материала — в постановлениях о жертвах кровавых. Квасное производит брожение, а это последнее рассматривалось как родственное гниению, и потому являлось образом нравственной порчи, греха (jezer hara, йецер-гара у раввинов — первородный грех, похоть; ср. евангельские изречения о «закваске фарисейской» — лицемерии, (Лк 12:1); (Мф 16:6); 1Кор 5.6–8). Мед, особенно фруктовый, по Плинию, также легко окисляется и служит для получения закваски (отсюда у раввинов гл. hidbisch = слащаветь, портиться), кроме того, по Абарб., означает недостаточную деятельность рассудка, а при богослужении все силы духа должны были быть собраны и сбережены на служение Богу. По блаж. Феодориту, под именем кваса разумеется ветхость лукавства, а под именем меда запрещается сластолюбие (вопр. 1 на кн. Левит).13.Напротив, неизбежным элементом всякой жертвы — бескровной (по данному месту) и кровавой (Иез 43:24), вообще при всех жертвах (Мк 9:49), является соль. Значение соли определяется 2-мя моментами: она 1) символ оздоровления нравственного очищения (в (Мк 9:49), очистительная сила соли сопоставляется с очистительною силою огня) и 2) тип прочности, постоянства, напр., незыблемости установленного Богом завета с Израилем (Чис 18:19); (2Пар 13:5). У арабов и доселе при заключении союза обе стороны вкушают соли. В обоих отношениях соль типически противоположна брожению квасного, разрушению. В Евангелии (Мф 5:18) солью земли называются избранные проповедники Евангелия, имеющие солью его оздоровить вселенную.14-16.- Приношение первых плодов земли (bikkurim) Иегове — новый вид жертвы минха, именно: зерна только что вызревших колосьев (geres karmel, LXX: χιδρα ερικτα, Vulg.: de spicis adhuc virentibus). Ритуал не разнится от указанного в ст. 2. Начатки плодов земли евреи могли приносить и во время странствования, так что нет нужды в предположении некоторых, будто упоминание о них, ст. 14–16, внесено в первоначальный текст лишь по вступлении Израиля.



