< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 14

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
  • 2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
  • 3. And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
  • 4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
  • 5. Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
  • 6. Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
  • 7. For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
  • 8. Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
  • 9. Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
  • 10. But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
  • 11. As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
  • 12. So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
  • 13. O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
  • 14. If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
  • 15. Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
  • 16. For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
  • 17. My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
  • 18. And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.
  • 19. The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
  • 20. Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
  • 21. His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
  • 22. But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.

1.Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:

2.как цветок, он выходит и опадает;
убегает, как тень, и не останавливается.

3.И на него-то Ты отверзаешь очи Твои,
и меня ведешь на суд с Тобою?

4.Кто родится чистым от нечистого?
Ни один.

5.Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя,
если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,

6.то уклонись от него: пусть он отдохнет,
доколе не окончит, как наемник, дня своего.

7.Для дерева есть надежда,
что оно, если и будет срублено, снова оживет,
и отрасли от него выходить не перестанут:

8.если и устарел в земле корень его,
и пень его замер в пыли,

9.но, лишь почуяло воду,
оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.

10.А человек умирает и распадается;
отошел, и где он?

11.Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:

12.так человек ляжет и не станет;
до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.

13.О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня
и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой,
положил мне срок и потом вспомнил обо мне!

14.Когда умрет человек, то будет ли он опять жить?
Во все дни определенного мне времени
я ожидал бы, пока придет мне смена.

15.Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ,
и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;

16.ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои
и не подстерегал бы греха моего;

17.в свитке было бы запечатано беззаконие мое,
и Ты закрыл бы вину мою.

18.Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;

19.вода стирает камни;
разлив ее смывает земную пыль:
так и надежду человека Ты уничтожаешь.

20.Теснишь его до конца, и он уходит;
изменяешь ему лице и отсылаешь его.

21.В чести ли дети его — он не знает,
унижены ли — он не замечает;

22.но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.