- 1. But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
- 2. Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
- 3. For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
- 4. Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
- 5. They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
- 6. To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
- 7. Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
- 8. They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
- 9. And now am I their song, yea, I am their byword.
- 10. They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
- 11. Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
- 12. Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
- 13. They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
- 14. They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
- 15. Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
- 16. And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
- 17. My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
- 18. By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
- 19. He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
- 20. I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
- 21. Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
- 22. Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
- 23. For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
- 24. Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
- 25. Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
- 26. When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
- 27. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
- 28. I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
- 29. I am a brother to dragons, and a companion to owls.
- 30. My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
- 31. My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
1.А ныне смеются надо мною младшие меня летами,
те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.2.И сила рук их к чему мне?
Над ними уже прошло время.3.Бедностью и голодом истощенные,
они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;4.щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их.5.Из общества изгоняют их,
кричат на них, как на воров,6.чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.7.Ревут между кустами,
жмутся под терном.8.Люди отверженные,
люди без имени, отребье земли!9.Их-то сделался я ныне песнью
и пищею разговора их.10.Они гнушаются мною, удаляются от меня
и не удерживаются плевать пред лицем моим.11.Так как Он развязал повод мой и поразил меня,
то они сбросили с себя узду пред лицем моим.12.С правого боку встает это исчадие,
сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.13.А мою стезю испортили:
всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.14.Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом;
с шумом бросились на меня.15.Ужасы устремились на меня;
как ветер, развеялось величие мое,
и счастье мое унеслось, как облако.16.И ныне изливается душа моя во мне:
дни скорби объяли меня.17.Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.18.С великим трудом снимается с меня одежда моя;
края хитона моего жмут меня.19.Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.20.Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, —
стою, а Ты только смотришь на меня.21.Ты сделался жестоким ко мне,
крепкою рукою враждуешь против меня.22.Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру
и сокрушаешь меня.23.Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти
и в дом собрания всех живущих.24.Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей:
будут ли они кричать при своем разрушении?25.Не плакал ли я о том, кто был в горе?
не скорбела ли душа моя о бедных?26.Когда я чаял добра, пришло зло;
когда ожидал света, пришла тьма.27.Мои внутренности кипят и не перестают;
встретили меня дни печали.28.Я хожу почернелый, но не от солнца;
встаю в собрании и кричу.29.Я стал братом шакалам и другом страусам.30.Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.31.И цитра моя сделалась унылою,
и свирель моя — голосом плачевным.
те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.2.И сила рук их к чему мне?
Над ними уже прошло время.3.Бедностью и голодом истощенные,
они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;4.щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их.5.Из общества изгоняют их,
кричат на них, как на воров,6.чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.7.Ревут между кустами,
жмутся под терном.8.Люди отверженные,
люди без имени, отребье земли!9.Их-то сделался я ныне песнью
и пищею разговора их.10.Они гнушаются мною, удаляются от меня
и не удерживаются плевать пред лицем моим.11.Так как Он развязал повод мой и поразил меня,
то они сбросили с себя узду пред лицем моим.12.С правого боку встает это исчадие,
сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.13.А мою стезю испортили:
всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.14.Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом;
с шумом бросились на меня.15.Ужасы устремились на меня;
как ветер, развеялось величие мое,
и счастье мое унеслось, как облако.16.И ныне изливается душа моя во мне:
дни скорби объяли меня.17.Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.18.С великим трудом снимается с меня одежда моя;
края хитона моего жмут меня.19.Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.20.Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, —
стою, а Ты только смотришь на меня.21.Ты сделался жестоким ко мне,
крепкою рукою враждуешь против меня.22.Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру
и сокрушаешь меня.23.Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти
и в дом собрания всех живущих.24.Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей:
будут ли они кричать при своем разрушении?25.Не плакал ли я о том, кто был в горе?
не скорбела ли душа моя о бедных?26.Когда я чаял добра, пришло зло;
когда ожидал света, пришла тьма.27.Мои внутренности кипят и не перестают;
встретили меня дни печали.28.Я хожу почернелый, но не от солнца;
встаю в собрании и кричу.29.Я стал братом шакалам и другом страусам.30.Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.31.И цитра моя сделалась унылою,
и свирель моя — голосом плачевным.



