- 1. And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
- 2. And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
- 3. And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
- 4. And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
- 5. For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
- 6. But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
- 7. And he arose, and departed to his house.
- 8. But when the multitude saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
- 9. And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
- 10. And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
- 11. And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
- 12. But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
- 13. But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
- 14. Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
- 15. And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
- 16. No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
- 17. Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
- 18. While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
- 19. And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
- 20. And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
- 21. For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
- 22. But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
- 23. And when Jesus came into the ruler
- 24. He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
- 25. But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
- 26. And the fame hereof went abroad into all that land.
- 27. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.
- 28. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
- 29. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
- 30. And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
- 31. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
- 32. As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
- 33. And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
- 34. But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
- 35. And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
- 36. But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
- 37. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
- 38. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
1.«В свой город»: Капернаум (ср. Мк. 2:1), где Господь поселился во исполнение древнего пророчества (Мф. 4:13 и дал.). «Родился Он в Вифлееме, воспитан в Назарете, а жил в Капернауме» (Злат., ср. Феофил.). 2.«Расслабленного»: см. прим. к Мф. 4:24. – «Положенного на постели»: это было вероятно нечто вроде простого матраца или одеяла, чтобы легко было носить; вот почему, когда Господь исцелил расслабленного, он взял постель свою сам и пошел. – «Видя веру их»: веру принесших и самого расслабленного. «Спаситель не всегда требовал веры от самих страждущих, например когда они не начинали еще владеть умом, или лишились оного по причине болезни. Но здесь и больной обнаружил свою веру, – иначе, не имея веры, он не позволил бы и спустить себя» (Злат., ср. Феофил.). – «Дерзай, прощаются тебе грехи»: болезни, по учению Писания, суть следствие грехов (Ин. 9:2. Иак. 5:14-15) и посылаются иногда Богом в наказание за грехи (1Кор. 5:3-5. 1Кор. 11:30. 2Цар. 24:10-14). Часто между болезнью и грехом есть очевидная связь, каковы болезни от любострастия, пьянства и пр. Посему, чтобы исцелить болезнь, нужно снять грех, избавить от него, – нужно, чтобы Бог простил его; уничтожится и действие или произведение ее. Господь видел нравственную причину болезни расслабленного во грехе (может быть – любострастия), и потому говорят прежде всего о прощении грехов, как нравственном условии телесного выздоровления. Вероятно больной сам сознавал хорошо свои грехи и, может быть, считал себя уже слишком великим грешником, так что не смел надеяться на милосердие к нему Спасителя, а потому Спаситель ободряет его словами: «дерзай, чадо». 3.«Богохульствует»: богохульствовать – хулить имя Божие, уничижать его, говорить о нем нечестиво, частнее – присвоять себе то, что принадлежит одному только Богу (ср. Мк. 2:7. Лк. 5:21). Книжники, значит, обвиняли И. Христа в том, что Он, будучи по их мнению человек, присвояет себе право, принадлежащее только Богу, и тем как бы поставляет себя на место Бога, или делает себя равным Богу (ср. Ин. 5:18. Ин. 10:33): ибо только Бог может прощать грехи. Но Господь, отпущая грехи расслабленному, именно утверждает истинность своего Божества, и чудо, сопровождавшее слова Его, подтверждало их как нельзя яснее. 4-5.«Видя помышления их»: знание сокровенных мыслей и чувствований людей принадлежит только Богу (1Пар. 28:9. Иер. 17:10. Деян. 2:23. Рим. 8:27); то же качество или свойство приписывается и Мессии (Ин. 2:24-25). – «Худое»: считая Меня богохульником, в противоположность самому больному и принесшим его, которые имеют такую сильную и всецелую веру в Меня. – «В сердцах своих», хотя и не выражаете этого на словах. Знайте же, что Я знаю то, что у вас на сердце, следовательно обладаю всеведением, которое свойственно одному Богу, как и власть прощать грехи; и если обладаю всеведением, то обладаю и этой властью. – «Что легче» и пр.: сказать – встань и ходи не легче, чем сказать – прощаются тебе грехи; для того и другого нужна одинаковая Божественная власть: ибо встать и ходить, т.е. выздороветь, больной может только тогда, когда снята с него будет и прощена причина его болезни – грех. «Но поелику исцеления души нельзя видеть, а исцеление тела очевидно: то Я присоединяю к первому и последнее, которое хотя ниже, но очевиднее, дабы посредством оного уверить в высшем невидимом» (Злат.). 6-7.«Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий» (см. прим. к Мф. 8:20) «имеет власть» сказать: прощаются тебе грехи, и сделать то, Он говорит: «встань и ходи». Чудо и в том и другом случае должно последовать, и последовало – ст. 7. Если бы за Его словами не последовало чуда, то иудеи и даже сами ученики могли бы не поверить действительности прощения грехов, ибо не имели бы осязательного доказательства, и Спаситель, чтобы представить таковое, творит чудо. Теперь уже никто не мог сомневаться в том, что Иисус имеет власть отпущать грехи: ибо Бог не попускает творить чудо для подтверждения лжи. 8.«Удивился» (έφοβήθησαν) – собственно «испугался». Таково естественно могло быть первое впечатление при виде необыкновенного действия Господа Иисуса над расслабленным. – «Прославил Бога» (см. прим. к Мф. 5:16): прославить Бога значит здесь – воздать хвалу Богу, признав Его всемогущество, так поразительно явленное. 9.«Сидящего у сбора пошлин»: в месте, где собирались пошлины (см. прим. к Мф. 5:46). – «По имени Матфея»: евангелисты Марк (Мк. 2:14) и Лука (Лк. 5:27-28) называют его Левием. Иудеи имели обычай носить два имени. – «Следуй за Мной»: будь Моим учеником (см. прим. к Мф. 4:19 и дал.). – «Последовал за Ним»: такова сила слова Господа! Одного слова Его достаточно было, чтобы сборщик податей – человек, как и все подобные, зажиточный, тотчас оставил все (Лк. 5:28) и последовал за Господом, не имевшим где подклонить голову. 10.«Возлежал»: у иудеев, как и у других восточных народов, было в обычае – во время обеда или вечери не сидеть, а возлежать вокруг приготовленных на низком столе яств, облокачиваясь левою рукой на подушку. – «В доме»: самого Матфея или Левия (Лк. 5:29), который тотчас по призвании своем решился угостить своего Учителя и Господа. Ободренные снисходительностью Господа к человеку, которого молва людская считала грешником, как и всех ему подобных, многие товарищи его по ремеслу – сборщики податей, может быть приглашенные самим Матфеем по сему случаю, и «грешники» – люди, по мнению иудеев и особенно фарисеев, не доброй нравственности и поведения, пришли и участвовали в угощении, вместе со Спасителем и Его учениками.
11.«Для чего Учитель ваш» и пр.: сидеть или возлежать (по восточному обычаю) за одним столом означает известную близость между собою сидящих и возлежащих. Фарисеи, мнимые праведники, делая предложенный вопрос ученикам Господа, обвиняют Его, что Он ищет близости и сообщества с людьми дурной, по их мнению, нравственности, и тем выражают подозрение, что и Сам Он едва ли праведен, потому что входит в общение с грешниками и мытарями. «Клевещут перед учениками на Учителя с худым намерением, желая отвлечь учеников от Учителя» (Злат.). 12-13.«Не здоровые имеют нужду во враче, но больные»: здоровые – праведные, больные – грешные (ср. ст. 13). В приложении к настоящему случаю под здоровыми или праведными разумеются фарисеи, не по их действительной или высшей, сравнительно с другими, но по воображаемой ими самими, самовыдуманной их праведности; под больными же или грешниками разумеются все сознающие свою греховность перед Богом и готовые к раскаянию и возможной перемене своей жизни на жизнь лучшую. Итак, смысл слов Господа таков: не чувствуют нужды в Спасителе чувствующие себя праведниками, но эту нужду чувствуют грешники. Вы, фарисеи, считающие себя чистыми и праведными, не чувствуете нужды во Мне, как Спасителе, и если вы не переменитесь и не обратитесь ко Мне, Я вас не спасу; но есть люди желающие спасения, и Я их спасу. Место врача – при постели больных, а место Мое подле тех, кто болит сознанием своих духовных немощей и недугов, и Я с ними, с мытарями и грешниками, как врач с больными. – «Пойдите, научитесь»: чтобы оправдать образ Своих действий в глазах фарисеев и обличить их неразумные подозрения, Господь отсылает их к пророческому слову, дабы они научились и вразумились. «Говоря: «пойдите, научитесь» – обличает их еще и как невежд. Вы, говорит, доныне не научились, так хоть теперь пойдите и узнайте» (Феофил.). – «Пойдите» в синагогу, где читаются Моисей и пророки, и научитесь; – или пойдите, возьмите книги пророческие и научитесь. – «Милости хочу, а не жертвы» (Ос. 6:6), говорит Бог через пророка Осию. Это не значит, чтобы Бог через пророка осуждал жертвы, приносимые Ему при разных случаях: ибо жертвоприношения учреждены Им же Самим через законодателя Моисея. По свойству еврейского языка это выражение значит: Я предпочитаю милосердие жертвам; для Меня приятнее, когда люди оказывают ближним свою милость, нежели когда приносят они жертвы; или: Я желаю не жертвы вместо милости, а милости вместо жертвы. Милость – милосердие в отношении к ближним – есть выражение любви к ним, тогда как жертвы суть внешние действия, которые могут быть совершаемы без соответствующего им чувства. Господь не отвергает значения и достоинства жертвы; жертва хороша, если она есть выражение внутреннего чувства и сопровождается таковым чувством; но если она только – внешнее действие без внутреннего чувства, каковы по большей части были жертвы самообольщенных фарисеев, то такая жертва не только не приятна, но противна Богу (Ис. 1:11-18). Итак, слова Господа значат: вы, фарисеи, держитесь только внешних обрядов закона, их цените; но Бог предпочитает этим внешним обрядам закона выражение любви к ближним, какое является, например, в милосердии к ним; эта любовь и заставляет Меня искать общения с мытарями и грешниками, чтобы показать свою милость к ним, в которых они так нуждаются и которой они так ищут. – «Я пришел призвать» и пр.: ср. прим. к ст. 12. Ни один смертный не праведен перед Богом по своей греховной природе (Пс. 13:3. Рим. 1:18-32. Рим. 3:10-18), но фарисеи, исполняя в точности внешние обряды закона, самомечтательно считали себя таковыми. Господь внушает им, что Он пришел призвать «к покаянию» (ср. прим. к Мф. 3:2) не тех, кто считает себя праведным перед Богом, зная, что Его усилия будут бесполезны в отношении к ним, даже могут возбудить их злобу и ненависть к Нему; но Он пришел призвать к покаянию и спасти тех, которые, считая себя грешниками и чувствуя нужду в милости и спасении, ищут сего, каковы те, с которыми Он возлежит теперь (ср. Феофил.). Правда, Господь пришел призвать и спасти всех, и самомечтательных праведников; но пока они не оставят самомечтания о своей праведности, призвание их будет бесплодно и спасение для них невозможно (ср. Ин. 9:39 и дал.); ибо в сем состоянии они не способны принять слова призвания и получить спасение. 14.«Ученики Иоанновы»: т.е. Иоанна Крестителя. – «Мы и фарисеи постимся много»: о посте ср. прим. к Мф. 6:16; о посте Крестителя ср. Мф. 11:18. Фарисеи иногда постились два раза в неделю, сверх постов общенародных (Лк. 18:12). Иоанн сам был строгий постник и, конечно, учеников своих приучил к строгому постничеству. Ученики Иоанна, без сомнения, знали из его же свидетельства о Мессии, что он – предтеча сего Мессии и, как видно, не могли дать себе отчета в том, почему ученики Самого Мессии не постятся, почему Мессия освобождает их от постов. Вероятно, что Иоанн в это время был уже посажен Иродом в темницу (ср. Мф. 4:12), а потому ученики его имели еще особенный в этом повод к усилению своего постничества, чтобы выразить тем свою скорбь, и может быть удивлялись, почему ученики Иисуса Христа не соединяют своего поста с их постом, чтобы выразить свою скорбь о заключении в темницу такого учителя, который крестил даже и их Учителя. – «Не постятся»: т.е. менее постятся, а не то, чтобы совсем не постились. Господь отвечает им тремя сравнениями или уподоблениями. 15.«Сыны чертога брачного» (ср. Иоил. 2:16. Тов. 6:16): те, которым доверена женихом забота о чертоге брачном, и которые, следовательно, суть искренние друзья жениха и гости на браке. – «Могут ли они печалиться, пока с ними жених?» Для них это – время радости и веселья; в это время всякая печаль для них неуместна, и пост, как выражение печали, не своевременен. Мысль без иносказания такая: пока Я нахожусь с Моими учениками, им не время печалиться и выражать свою печаль постом. Иоанн, ваш друг и учитель, в темнице, – это для вас время скорби и поста; Я еще с Моими учениками и – это для них время радости и веселья (Феофил., ср. Злат.). – «Отнимется у них жених», как отнят Иоанн у его учеников. Это, очевидно, указание Господа на Свою смерть. – «Тогда будут поститься»: выражая свою скорбь, они будут налагать на себя пост. Разумеется, конечно, не постоянное пощение, так как и церковь установила определенные посты, а не постоянный пост. Смысл: когда Я буду взят от них телесно, тогда будут они выражать свою скорбь и постами, а теперь еще для них время радости и веселья (ср. Злат. и Феофил.). 16.«Никто к ветхой одежде» и пр.: если одежда довольно поносилась и явилась на ней дыра, то благоразумнее к разорвавшемуся месту пришить заплату из поношенного же, а не нового, твердого; иначе новое отдерет и дыра будет больше. – Новая суровая заплата означает здесь пост, а старая одежда – слабость или несовершенство учеников. Смысл этой приточной речи таков: «ученики еще не утвердились, но требуют еще большого снисхождения; они еще не обновились духом; при таком их состоянии не должно налагать на них тяжких заповедей» (Злат.).
17.«Мехи ветхие»: на востоке, особенно во время путешествий, для сохранения вина, употребляли и употребляют мехи, приготовляемые из кожи животных особенным образом для этой цели (бурдюки). От долгого употребления они ветшают, и тогда не безопасно вливать в них молодое вино, более крепкое и сильное; оно может прорвать мех, а потому для молодого крепкого вина и мехи новые, крепкие. Смысл и этой приточной речи тот же, что и предыдущей: новое вино – пост, ветхие мехи – слабость учеников, которой не должно обременять (ср. Феофил., Злат.). 18-19.«Некоторый начальник»: Евангелисты Марк (Мк. 5:22) и Лука (Лк. 8:41) называют его Иаиром, начальником синагоги (ср. прим. к Мф. 4:23). – «Кланяясь Ему» – выражая тем свое к Нему почтение и прося милости. – «Теперь умирает»: собственно (αρτι ετελευτησεν) – уже умерла, хотя, по сказаниям евв. Марка и Луки, несколько после уже пришли слуги начальника и сказали, что дочь его умерла. «Начальник синагоги называл свою дочь умершею, или судя по продолжительности путешествия, или желая увеличить свое несчастье, ибо те, которые просят помощи, имеют обыкновение увеличивать и представлять в большем виде свои бедствия, дабы тем удобнее склонить на милость тех, у кого они просят оной» (Злат.). – «Возложи на нее руку»: возложение руки или рук – символ и средство действительного сообщения тому, на кого они возлагаются, силы и благодати Божественной (Мф. 19:13. Лк. 4:40. Лк. 13:13. Деян. 6:6. Деян. 8:17 и дал. Деян. 13:3, Деян. 19:5). – «И она будет жива»: это показывает веру Иаира в чудодейственную силу Господа. Может быть Иаир слышал уже, что Христос поступал так с другими – и веровал в Него. – «И встав»: из-за трапезы (ст. 10). Последовательность происшествий евангелист представляет так: во время возлежания за трапезой в доме новопризванного Матфея И. Христос 1) дает ответ фарисеям (11-13) 2) после них Иоанновым ученикам, 3) «когда еще Он говорил им», приходит Иаир, 4) тогда Иисус встал, т.е. из-за трапезы. 20-22.«Женщина страдавшая кровотечением»: эта болезнь по закону Моисееву (Лев. 15:25) считалась нечистою, а потому женщина не посмела ни прямо предложить Господу свою просьбу об исцелении, ни прикоснуться к Его телу; а решилась прикоснуться только к краю одежды Его. – «Край одежды»: χράσπεδον ιματιον) – это кисти на краях одежды, какие иудеи по закону Моисееву (Чис. 15:38) должны были носить для постоянного памятования Иеговы. – «Если только прикоснусь – выздоровею»: это свидетельствует о ее живой и сильной вере в чудодейственную силу Господа Иисуса. Болезнь была нечистая, потому она боялась оскорбить Иисуса Христа, касаясь Его, и оттого прикоснулась «тайно». Но Господь, непосредственно узнавший ее действие и веру, ободрил ее: дерзай, назвав ее любвеобильно «дщерью» и, похвалив веру ее, которая и спасла ее, освободил от болезни с того часа. По свидетельству Евсевия (Церк. Ист. 7, 17) женщина называлась Вероникой и была язычница из Панеи, где она после и воздвигла статую Иисусу Христу.
23-24.«Увидев свирельщиков»: на востоке, при оплакивании умерших, иногда делали насечки на теле, рвали на себе волосы и плакали с особенными причитаньями (Иер. 9:17. Иер. 16:6-7. Иез. 24:17); родители и родственники не довольствовались выражениями только своей скорби, но приглашали, иногда нанимали, особых плакальщиков и плакальщиц, для которых это дело было ремеслом (Иер. 9:20. Ам. 5:16). В причитаньях обыкновенно восхваляли добродетель умершего лица, его красоту, силу, таланты, домашние и семейные радости, и плачевно спрашивали, как бы с укоризною, зачем оно оставило свою семью, своих родных и друзей и пр. т.п. Все это сопровождалось иногда игрой на одном каком-либо или нескольких музыкальных инструментах, например на флейтах и свирелях. Этот плач продолжался восемь дней для простого умершего, и месяц для лица чем-либо особенным ознаменовавшего жизнь свою. Плакали не только в доме умершего, но выходили и на могилу и – воздух далеко оглашался рыданиями и причитаньями плакальщиков и плакальщиц. Иудеям собственно запрещено было законом (Втор. 14:1) делать при этом насечки на теле и вырывать волосы или выстригать брови, и они выражали свою скорбь об умершем криками, причитаньями, музыкой, закрывая подбородок своей одеждой, раздирая свое платье; переставали мыться и мазаться маслом, бросали пепел и пыль в воздух, или посыпали ими свою голову и лицо (Иов. 1:20. Иов. 2:12. 2Цар. 1:2-4. 2Цар. 14:2. 2Цар. 15:30. Мк. 14:63 и др.). – «Народ»: или множество (δχλος – ср. Лк. 6:19), состоящее частью из плакальщиков или плакальщиц, частью из друзей и родственников Иаира и других посторонних. – «В смятении»: при этом плаче, крике, причитаньях, музыке, множестве народа, естественно смятение, увеличившееся вероятно ожиданием чего-либо необыкновенного. – «Не умерла, но спит»: совершенно неосновательно заключать из этих слов, что девица действительно не умерла, что с нею было только так называемое обмирание. Объяснять так событие не согласно и с самым повествованием и намерением евангелиста, и с характером Господа Иисуса. Господь назвал и в другом случае смерть – действительную смерть – сном (Ин. 11:11), и Апостолы, говоря о мертвых, называют их спящими (Деян. 7:60. 2Пет. 3:4. 1Кор. 15:6, 18. 1Сол. 4:13-15). И здесь Христос сном называет не успение сна, а действительную смерть девицы, выражая ту мысль, что хотя тело при смерти и лишается жизни, но душа не умирает, может снова оживить тело, и человек – воскреснуть, как бы пробуждаясь от сна. 25.«Народ был выслан»: остались с Иисусом Христом только Апостолы Петр, Иаков и Иоанн и еще отец и мать девицы (Мк. 5:37-40), как ближайшие свидетели чуда и воскресения.
26-27.«Двое слепых»: «узнавшие о чудотворениях Господа и веровавшие, что Он есть ожидаемый Мессия» (Евф. Зигаб.). Выражение: «Сын Давидов» равнозначительно слову – «Мессия». Господь действительно был сын и потомок Давида (Мф. 1:1). Выражение: «помилуй нас» показывало веру слепцов в Господа как чудотворца.
28-31.«Пришел в дом»: испытывая твердость веры слепцов и намереваясь наедине сотворить чудо, о котором бы никто не знал. – «И открылись глаза их»: возвратилось зрение к ним (ср. Ин. 9:10). – «Строго сказал им» и пр.: запрещение последовало, вероятно, по тому же побуждению, по которому дано таковое же и исцеленному от проказы (ср. прим. к Мф. 8:4). – «А они вышедши»: т.е. из дома, в котором совершилось чудо, разгласили о чудотворце; «вспоминая милость, не могут молчать о благодеянии» (Иерон.); «не удержались, но стали проповедовать и благовествовать» (Злат.), «не по ослушанию, но по чувству благодарности» (Феофил.). 32.«Привели немого бесноватого»: «эта немота была не естественная, но от демона; посему и приводят его другие. Сам по себе не мог он просить, потому что демон связал ему язык. По этой причине Христос не требует у него веры, но тотчас врачует его» (Феофил.).
33.«Никогда не бывало» и пр.: никогда не случалось, чтобы так славно и торжественно происходили такие явления, как это и другие совершенные Господом изгнания демонов.
34.«Фарисеи говорили»: народ выражает удивление, правильно понимая дела Господа, как Мессии; руководители же народа злобно клевещут на Господа, стараясь отвлечь его от Него и тем нравственно развращая его (см. прим. к Мф. 12:24 и дал.). – «Силою князя бесовского»: начальника над бесами (αρχιδιάβολος, Evang. Nicod. 23); в другом месте начальник и князь бесов называется Вельзевулом (Мф. 12:24; см. прим. к сему ст.). 35-36.«Изнурены и рассеяны»: толпы народа, которые Господь видел, обходя грады и селения с своею проповедью (ст. 55), Он сравнивает со стадом овец, блуждающих без пастыря. Иудея – по преимуществу страна пастушеская, и Господь берет всем понятное сравнение. Пастырь добрый хранит своих овец день и ночь, провожает их, оберегает их; без этого стадо – в разброде, подвержено опасности от хищных зверей, терпит безвременно солнечный жар и холод ночной, и изнуренно. Таков и этот народ в духовном отношении. Его учители духовные – не истинные пастыри и учители, сами слепцы и не просвещают народа истинным учением, – не только не исправляют его, но еще развращают (ср. Феофил.). Спаситель сжалился над этим бедным народом.
37-38.«Жатвы много» и пр.: другой величественный и вместе всем понятный образ. Поле, покрытое спелой жатвой, нужно выжать, но жнецов мало. Смысл речи без иносказания таков (ср. Ин. 4:35 и дал.): велико число народа ищущее царства Мессии, стремящееся к нему и готовое вступить в него, но мало приготовленных для сего учителей народа. Кроме Христа и Его Апостолов, таковых не было. – «Молите Господина жатвы» – Бога, делом которого Господь почитает совершаемое Им самим на земле дело (ср. Ин. 4:34). – «Чтобы выслал»: усиленное выражение, происшедшее из чувства глубокого сожаления о народе и сознания неотложной потребности в новых деятелях – жателях. – Молитесь Богу, чтобы Он по Своей благости и могуществу способствовал образованию новых, не в духе фарисейском и иудейском, приготовленных, деятелей для нового дела – проповеди народу о наступлении Мессии.



