< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 38

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Then aunswered the Lorde vnto Iob out of the whirle winde, and saide:
  • 2. What is he that darkeneth his counsaile by wordes without knowledge?
  • 3. Girde vp thy loynes lyke a man: for I wyl question with thee, see thou geue me a direct aunswere.
  • 4. Where wast thou when I layed the foundations of the earth? Tell playnely, if thou hast vnderstanding.
  • 5. Who hath measured it, knowest thou? or who hath spread the lyne vpon it?
  • 6. Whereupon are the foundations set? or who layed the corner stone thereof?
  • 7. Where wast thou when the morning starres praysed me together, and all the children of God reioyced triumphantly?
  • 8. Who shut the sea with doores, when it brake foorth as out of the wombe?
  • 9. When I made the cloudes [to be] a covering for it, and swadled it with the darke:
  • 10. When I gaue it my commaundement, making doores and barres for it,
  • 11. Saying, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shalt thou laye downe thy proude and hie waues.
  • 12. Hast thou geue the morning his charge since thy dayes, and shewed the day spring his place,
  • 13. That it might take holde of the corners of the earth, and that the vngodly might be shaken out of it.
  • 14. They are fashioned as is the clay with the seale, and all stand vp as a garment.
  • 15. The vngodly shall be disapointed of their light, and the arme of the proude shalbe broken.
  • 16. Camest thou euer into the grounde of the sea, or walkedst in the lowe corners of the deepe?
  • 17. Haue the gates of death ben opened vnto thee? or hast thou seene the doores of the shadowe of death?
  • 18. Hast thou also perceaued how brode the earth is? If thou hast knowledge of all this:
  • 19. Then shewe me the way where light dwelleth, & where is the place of darkenesse?
  • 20. That thou shouldest receaue it in the boundes thereof, and know the pathes to their houses.
  • 21. Knewest thou afore thou wast borne how olde thou shouldest be?
  • 22. Wentest thou euer into the treasures of the snow, or hast thou seene the secrete places of the hayle,
  • 23. Which I haue prepared against the time of trouble, against the time of battaile and warre?
  • 24. By what way is the light parted? and into what land breaketh the east winde?
  • 25. Who deuideth the waters into diuers chanels? or who maketh a way for the lightening and thunder,
  • 26. To cause it to rayne on the earth where no man is, and in the wildernesse where none inhabiteth?
  • 27. To satisfie the desolate and waste grounde, and to cause the budde of the hearbe to spring foorth.
  • 28. Who is the father of the rayne? or who hath begotten the droppes of the deawe?
  • 29. Out of whose wombe came the yce? Who hath gendred the coldnesse of the ayre?
  • 30. That the waters are hidde as [with] a stone, and lye congealed aboue the deepe.
  • 31. Wylt thou hinder the sweete influences of the seuen starres? or loose the bandes of Orion?
  • 32. Canst thou bring foorth Mazzaroth in their time? canst thou also guide Arctutus with his sonnes?
  • 33. Knowest thou the course of heauen, that thou mayest set vp the ordinaunce thereof vpon the earth?
  • 34. Moreouer, canst thou lift vp thy voyce to the cloudes, that they may powre downe a great rayne vpon thee?
  • 35. Canst thou send the lightninges also, that they may go their way, and be obedient vnto thee, saying, Lo here are we?
  • 36. Who hath put wysdome in the reynes? or who hath geuen the heart vnderstanding?
  • 37. Who numbreth the cloudes in wysdome? who stilleth the vehement waters of the heauen?
  • 38. To cause the earth to grow into hardnesse, & the clots to cleaue fast together?
  • 39. Wylt thou hunt the pray for the lion? or fill the appetite of the lions whelpes,
  • 40. When they couche in their places, and tarie in the couert to lye in wayte?
  • 41. Who prouideth meate for the rauen, when his young ones crye vnto God, and flee about for lacke of meate?
Ничего нет для сопоставления.