- 1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
- 2. And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may eat and live.
- 3. And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.
- 4. And there were that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and vineyards;
- 5. yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and behold, we must bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]; neither is it in the power of our hand [to redeem them], for other men have our fields and our vineyards.
- 6. And I was very angry when I heard their cry and these words.
- 7. And I consulted with myself; and I remonstrated with the nobles and the rulers, and said to them, Ye exact usury, every one of his brother! And I set a great assembly against them.
- 8. And I said to them, We, according to our ability, have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the nations; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? And they were silent and found no answer.
- 9. And I said, The thing that ye do is not good. Ought ye not to walk in the fear of our God, so as not to be the reproach of the nations our enemies?
- 10. I also, my brethren and my servants, we might exact usury of them, money and corn. I pray you, let us leave off this usury.
- 11. Restore, I pray you, to them this very day their fields, their vineyards, their olive-gardens, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine and the oil, that ye have exacted of them.
- 12. And they said, We will restore [them], and will require nothing of them; so will we do, as thou hast said. And I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.
- 13. Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
- 14. Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
- 15. But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God.
- 16. Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
- 17. And there were at my table a hundred and fifty of the Jews and the rulers, besides those that came to us from among the nations that were about us.
- 18. And that which was prepared daily was one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days all sorts of wine in abundance. Yet for all this I demanded not the bread of the governor; for the service was heavy upon this people.
- 19. Remember for me, my God, for good, all that I have done for this people.
1.И сделался большой ропот в народе и у жен его. Обстоятельства, о которых говорится в начале V-й гл., случились, по-видимому, в период постройки стен. Ропот возник в среде низших классов народа. Причиной ропота, как видно из дальнейшего, служило тяжкое положение, созданное, с одной стороны, обязательством бесплатной работы над стенами города, с другой - эксплуатация со стороны "знатнейших и начальствующих" (ст. 7). Против последних именно и поднялся ропот ("на братьев своих иудеев").2.Во 2 ст. речь идет о пролетариях, которые не имели собственных полей и, в то же время, занятые бесплатной общественной работой, не могли заработать себе хлеба. Они поэтому просили дать им хлеба.3.Но и владельцы полей и виноградников терпели нужду вследствие начавшейся дороговизны хлеба, причиной которой, очевидно, было а) скопление народа в Иерусалиме, б) недостаток подвоза от соседей, с которыми были враждебные отношения, и в) невозможность заняться надлежащей обработкой полей и виноградников. Боясь отдать в залог всю собственность, мелкие владельцы также обращались с просьбой о хлебе.4-5.- Еще тяжелее было положение тех, которые, заложив уже поля и виноградники, вынуждены были продавать сыновей и дочерей в рабы для того, чтобы достать хлеба (ср. Лев 25.14-17; (Исх 21:7); (2Цар 4:1); Лев 25.39; (Иер 34:8-22).6.Я очень рассердился, - разумеется, на богатых и знатных, нарушивших закон.7.Неемия тотчас же обратился к знатным и богатым с упреком за то, что они берут лихву с братьев. Закон Моисея запрещает брать проценты с соплеменника (Исх 22:25); Лев 25.36; (Втор 23:10). Поэтому поступок иерусалимских богачей был нарушением закона.8-9.- Обличая нарушителей закона, Неемия, а качестве примера, указывает себя и близких ему людей. Мы выкупали, т.е. Неемия и близкие ему люди, - выкупали, очевидно, в Вавилоне. Вместе с этим Неемия напоминает о необходимости соблюдения закона, как условии, при котором прекратится уничижение народа и могут быть ниспосланы ему блага от Господа.10-11.- Из ст. 10 видно, что Неемия упрекает заимодавцев в том, что они брали залоги, чего не делал он сам и близкие ему люди. В заключение он приглашает заимодавцев простить долги (слав. "оставим лихоимство сие"), возвратить залоги и взятые проценты.12-13.- Обличаемые изъявили согласие подчиниться внушению Неемии, и, чтобы сделать это решение обязательным на будущее время, Неемия взял с них торжественную клятву. - И позвал я священников и велел им дать клятву - им - не священникам, а заимодавцам. После клятвы, решение знатных и богатых было закреплено символическим действием (ср. (Деян 18:6) и произнесением утверждающего все сказанное аминь. - И прославили Бога - за то, что, с одной стороны, облегчено было положение бедных, с другой - восстановлены мир и единение в общине.14.Ссылка на свой пример, сделанная в речи к нарушителям закона (ст. 8), дает повод Неемии охарактеризовать и вообще свою деятельность на пользу народа. (Еще, т.е. в дополнение к сказанному в ст. 10). Здесь же отмечается и продолжительность деятельности Неемии. - Не ел хлеба областеначальнического, т.е. не брал той суммы, которая полагается на стол областеначальника.15.Бескорыстие Неемии тем более замечательно, что бывшие до него областеначальники, не известные нам, отягощали народ поборами, и это, очевидно, как бы сделалось признаваемым всеми обычаем. Брали с них хлеб и вино, кроме (achar) сорока сиклей серебра. Последние слова не ясны, и значение евр. achar, переданного в рус. т. кроме, в других текстах передается различно, именно у LXX εσχατον (последнее), в Вулг. quotidie (ежедневно), а в сир. опускается совсем. Слав. т., соединяя чтение LXX и Вульг., переводит "по сих сребра (на всяк день) дидрахм четыредвсят". Соответственно этому, и у экзегетов смысл выражения определяется различно. По-видимому, мысль выражения та, что областеначальники требовали более 40 сиклей, назначенных им на стол. 40 сиклей составляют на наши деньги 46-48 рублей.16.И полей мы не закупали. Смысл слов не влолне ясен. Мысль или такая, что Неемия не воспользовался тяжелым временем и не скупил себе полей (Риссель), или такая, что хотя Неемия и ближайшие сотрудники его не были собственниками, владельцами полей, однако они принимали участие в устроении стены.17.Кроме приходивших к нам из окрестных народов. Разумеются иудеи, жившие за пределами занятой возвратившейся общиной небольшой области.18.И в десять дней издерживалось множество всякого вина. Указание на десять дней без обозначения определенного количества вина является непонятным. Мысль выражения, может быть, та, что запасы вина возобновлялись через каждые десять дней.



