Глава 5

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,
  • 2. yea, there are who are saying, `Our sons, and our daughters, we -- are many, and we receive corn, and eat, and live.'
  • 3. And there are who are saying, `Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.'
  • 4. And there are who are saying, `We have borrowed money for the tribute of the king, `on' our fields, and our vineyards;
  • 5. and now, as the flesh of our brethren `is' our flesh, as their sons `are' our sons, and lo, we are subduing our sons and our daughters for servants, and there are of our daughters subdued, and our hand hath no might, and our fields and our vineyards `are' to others.'
  • 6. And it is very displeasing to me when I have heard their cry and these words,
  • 7. and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;' and I set against them a great assembly,
  • 8. and say to them, `We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that `is' in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!' and they are silent, and have not found a word.
  • 9. And I say, `Not good `is' the thing that ye are doing; in the fear of our God do ye not walk, because of the reproach of the nations our enemies?
  • 10. And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.
  • 11. Give back, I pray you, to them, as to-day, their fields, their vineyards, their olive-yards, and their houses, and the hundredth `part' of the money, and of the corn, of the new wine, and of the oil, that ye are exacting of them.'
  • 12. And they say, `We give back, and of them we seek nothing; so we do as thou art saying.' And I call the priests, and cause them to swear to do according to this thing;
  • 13. also, my lap I have shaken, and I say, `Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;' and all the assembly say, `Amen,' and praise Jehovah; and the people do according to this thing.
  • 14. Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king -- twelve years -- I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:
  • 15. the former governors who `are' before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people -- and I have not done so, because of the fear of God.
  • 16. And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
  • 17. and of the Jews, and of the prefects, a hundred and fifty men, and those coming in unto us of the nations that `are' round about us, `are' at my table;
  • 18. and that which hath been prepared for one day `is' one ox, six fat sheep, also fowls have been prepared for me, and once in ten days of all wines abundantly, and with this, the bread of the governor I have not sought, for heavy is the service on this people.
  • 19. Remember for me, O my God, for good, all that I have done for this people.

1.И сделался большой ропот в народе и у жен его. Обстоятельства, о которых говорится в начале V-й гл., случились, по-видимому, в период постройки стен. Ропот возник в среде низших классов народа. Причиной ропота, как видно из дальнейшего, служило тяжкое положение, созданное, с одной стороны, обязательством бесплатной работы над стенами города, с другой - эксплуатация со стороны "знатнейших и начальствующих" (ст. 7). Против последних именно и поднялся ропот ("на братьев своих иудеев").

2.Во 2 ст. речь идет о пролетариях, которые не имели собственных полей и, в то же время, занятые бесплатной общественной работой, не могли заработать себе хлеба. Они поэтому просили дать им хлеба.

3.Но и владельцы полей и виноградников терпели нужду вследствие начавшейся дороговизны хлеба, причиной которой, очевидно, было а) скопление народа в Иерусалиме, б) недостаток подвоза от соседей, с которыми были враждебные отношения, и в) невозможность заняться надлежащей обработкой полей и виноградников. Боясь отдать в залог всю собственность, мелкие владельцы также обращались с просьбой о хлебе.

4-5.- Еще тяжелее было положение тех, которые, заложив уже поля и виноградники, вынуждены были продавать сыновей и дочерей в рабы для того, чтобы достать хлеба (ср. Лев 25.14-17; (Исх 21:7); (2Цар 4:1); Лев 25.39; (Иер 34:8-22).

6.Я очень рассердился, - разумеется, на богатых и знатных, нарушивших закон.

7.Неемия тотчас же обратился к знатным и богатым с упреком за то, что они берут лихву с братьев. Закон Моисея запрещает брать проценты с соплеменника (Исх 22:25); Лев 25.36; (Втор 23:10). Поэтому поступок иерусалимских богачей был нарушением закона.

8-9.- Обличая нарушителей закона, Неемия, а качестве примера, указывает себя и близких ему людей. Мы выкупали, т.е. Неемия и близкие ему люди, - выкупали, очевидно, в Вавилоне. Вместе с этим Неемия напоминает о необходимости соблюдения закона, как условии, при котором прекратится уничижение народа и могут быть ниспосланы ему блага от Господа.

10-11.- Из ст. 10 видно, что Неемия упрекает заимодавцев в том, что они брали залоги, чего не делал он сам и близкие ему люди. В заключение он приглашает заимодавцев простить долги (слав. "оставим лихоимство сие"), возвратить залоги и взятые проценты.

12-13.- Обличаемые изъявили согласие подчиниться внушению Неемии, и, чтобы сделать это решение обязательным на будущее время, Неемия взял с них торжественную клятву. - И позвал я священников и велел им дать клятву - им - не священникам, а заимодавцам. После клятвы, решение знатных и богатых было закреплено символическим действием (ср. (Деян 18:6) и произнесением утверждающего все сказанное аминь. - И прославили Бога - за то, что, с одной стороны, облегчено было положение бедных, с другой - восстановлены мир и единение в общине.

14.Ссылка на свой пример, сделанная в речи к нарушителям закона (ст. 8), дает повод Неемии охарактеризовать и вообще свою деятельность на пользу народа. (Еще, т.е. в дополнение к сказанному в ст. 10). Здесь же отмечается и продолжительность деятельности Неемии. - Не ел хлеба областеначальнического, т.е. не брал той суммы, которая полагается на стол областеначальника.

15.Бескорыстие Неемии тем более замечательно, что бывшие до него областеначальники, не известные нам, отягощали народ поборами, и это, очевидно, как бы сделалось признаваемым всеми обычаем. Брали с них хлеб и вино, кроме (achar) сорока сиклей серебра. Последние слова не ясны, и значение евр. achar, переданного в рус. т. кроме, в других текстах передается различно, именно у LXX εσχατον (последнее), в Вулг. quotidie (ежедневно), а в сир. опускается совсем. Слав. т., соединяя чтение LXX и Вульг., переводит "по сих сребра (на всяк день) дидрахм четыредвсят". Соответственно этому, и у экзегетов смысл выражения определяется различно. По-видимому, мысль выражения та, что областеначальники требовали более 40 сиклей, назначенных им на стол. 40 сиклей составляют на наши деньги 46-48 рублей.

16.И полей мы не закупали. Смысл слов не влолне ясен. Мысль или такая, что Неемия не воспользовался тяжелым временем и не скупил себе полей (Риссель), или такая, что хотя Неемия и ближайшие сотрудники его не были собственниками, владельцами полей, однако они принимали участие в устроении стены.

17.Кроме приходивших к нам из окрестных народов. Разумеются иудеи, жившие за пределами занятой возвратившейся общиной небольшой области.

18.И в десять дней издерживалось множество всякого вина. Указание на десять дней без обозначения определенного количества вина является непонятным. Мысль выражения, может быть, та, что запасы вина возобновлялись через каждые десять дней.