- 1. ¶ AND after five days Ananias the high priest went down with the elders, together with Tertullus, the orator, and they informed the governor against Paul.
- 2. And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, It is through you that we enjoy great tranquility, and owing to your care many excellent things have been done for this people.
- 3. And we all, everywhere, receive your favors, O most excellent Felix.
- 4. But while I desire not to weary you with lengthy discussions, nevertheless, I beg you to hear in brief our humble complaint.
- 5. We have found this man to be a pestilent fellow and a worker of sedition among the Jews throughout the world, for he is the ringleader of the sect of the Nazarenes.
- 6. He sought to defile our temple; therefore when we seized him, we would have judged him according to our law.
- 7. But the chief captain Lysias came, and by force took him away out of our hands and sent him to you;
- 8. Then he commanded his accusers to come to you. Now when you question him, you can learn for yourself concerning all these things of which we accuse him.
- 9. The Jews also witnessed against him, declaring that these things were true.
- 10. ¶ Then the governor beckoned to Paul to speak. Paul answered, saying, For inasmuch as I know that you have been a judge for many years to this people, therefore I do the more cheerfully answer in my own defense,
- 11. So that you may understand that it is not more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
- 12. And they neither found me in the temple disputing with any man, nor have I had an assembly either in their synagogues or in the city;
- 13. Nor can they prove before you the things of which they accuse me.
- 14. But this I confess, that in that very teaching which they mention, I worship the God of my fathers, believing all the things which are written in the law and in the prophets;
- 15. And I have the same hope in God which they themselves hold, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
- 16. For this reason, I labor to have always a clear conscience before God and before men.
- 17. Now after many years, I came to my own people to distribute alms and to present an offering.
- 18. So these men found me purifying myself in the temple, not in a crowd, nor in a riot, except the riot which was caused by the Jews who had come from Asia Minor,
- 19. Who ought to have been here with me before you to make whatever accusations they have against me.
- 20. Or else let these same people here say what fault they found in me when I stood before their council.
- 21. Except it be for this one saying which I cried, standing before them. It is for the resurrection of the dead that I am tried before you this day.
- 22. ¶ But because Felix was thoroughly familiar with this teaching, he deferred them, saying, When the chief captain comes down, I will give you a hearing.
- 23. And he commanded a centurion to keep Paul in comfort, and that none of his acquaintances should be prevented from looking after him.
- 24. And after a few days, Felix with his wife Drusilla, who was a Jewess, sent for Paul and heard him concerning the Christian faith.
- 25. And as he spoke with them concerning righteousness, holiness, and the judgment to come, Felix was filled with fear and said, You may go, and when I have opportunity I will send for you.
- 26. Since he was expecting a bribe from Paul, he often sent for him to be brought and conversed with him.
- 27. And when Felix had completed two years, another governor succeeded him whose name was Porcius Festus; and Felix, to do the Jews a favor, left Paul a prisoner.
1-2.«На пятый день» (по отправлении Павла из Иерусалима в Кесарию) пришел туда же, по приказанию Лисия (Деян. 23:30), первосвященник Анания (Деян. 23:2) со старейшинами, т.е. членами синедриона. Невероятно, чтобы целый синедрион в полном его составе отправился в Кесарию; вероятно эти старейшины были избранными представителями (депутатами) синедриона, уполномоченными вести дело от имени всего синедриона. Какое однако унижение синедриона и какая злоба и ненависть к Павлу: уполномоченные от синедриона, с правящим первосвященником во главе, отправляются по приказанию римского трибуна в неблизкое путешествие, чтобы только так или иначе извести ненавистного им человека. – Для большего успеха в своем деле они взяли себе в помощники некоего ритора Тертулла. Тертулл – уменьшительное имя от Тертий (а от Тертулла еще уменьшительное – Тертуллиан) – было довольно обычное римское имя. Кто был по происхождению этот Тертулл, язычник ли из римских провинций, или еврей из рассеяния, принявший римское имя, не видно из текста; вероятнее последнее, потому что синедрион едва ли решился бы взять в защитники своего дела нечистого язычника (ср. ст. 6 и 8). Тертулл был ритор, по специальному значению, человек, который ведет судебные процессы от лица своих доверителей (orator forensis) – в роде адвоката или прокурора. Таких риторов было тогда много как в Риме, так и в провинциях. Таким ритором запаслись и представители синедриона для успешнейшего ведения дела пред римским чиновником. – «Жаловались»: показывали против Павла, обвиняя его в преступлениях, указанных далее (ст. 5-6), но лишь вообще. Частные эти обвинения изложил Тертулл, когда призван был и сам обвиняемый, который, по римским законам, должен был защищаться против обвинений (Деян. 25:16).
3-9.Речь Тертулла начинается обычными у риторов льстивыми комплиментами правителю, имеющими целью снискать благоволение человека, от которого зависит решение дела. Ритор говорит, что иудеи все, или по крайней мере представители национальной власти страны, всегда и всюду признают, т.е. и думают сами про себя и свидетельствуют пред другими, что Феликсу они обязаны миром страны и притом глубоким миром, и что попечению или заботливости прокуратора, при его разумеется мудрости и прочих прекрасных качествах, они обязаны «благоустроением сего народа», т.е. всяческими улучшениями по всем частям и благоустройством. Насколько справедливы эти льстивые похвалы, видно из того, что по отозвании Феликса с прокураторской должности иудеи сами же принесли на него жалобу императору римскому (Флав. Antt. 20, 8. 9 и д.), а равно и из отзывов о его деятельности Тацита, Флавия и из некоторых указаний самого дееписателя. – Корыстолюбивый и сластолюбивый, с духом раба на высокой должности, он был беспечен, так что при нем усилились разбои сикариев в Палестине, хотя при открытом восстании их под предводительством египтянина ему и удалось поразить их (см. прим. к Деян. 21:38). – «Чтобы много не утруждать тебя» и пр.: тоже обычный риторский оборот с примесью лести (ср. Злат.), – чтобы не отвлекать тебя от многоразличных и многотрудных твоих занятий по управлению и пр. – «Выслушать нас кратко»: что предполагает и краткий доклад. – Общее обвинение против Павла ритор выражает названием его язвою общества, выразительно указывая, что они. Члены синедриона (дело которых ведет теперь ритор), нашли его таковым, т.е. после изыскания и исследования (будто бы) дела. Слово «язва» употребляется здесь в означении человека, вносящего всяческую духовную заразу в общество, проповедующего и действующего губительно для общества. – За этим общим обвинением следуют частные пункты обвинения. Павел обвиняется 1) в том, что он возбуждает мятеж между иудеями, живущими в римском государстве. Это обвинение очевидно политического свойства; в подобном обвиняли иудеи и самого Господа Иисуса Христа пред Пилатом (см. Лк. 23:2-5 и прим.; ср. Деян. 17:6). – «Во вселенной»: в устах ритора пред римским правителем выражение это означает без сомнения всесветную римскую империю (ср. прим. к Лк. 2:1). За сим Павел обвиняется 2) в том, что он представитель (собственно первостоятель, предстоятель, начальник) «Назорейской ереси». Этим названием означается очевидно христианство с его последователями, как общество последователей Назорея (ср. прим. к Мф. 2:21) Иисуса Христа. Такое название христианства со стороны иудеев встречается в новозаветных книгах только здесь и употребляется Тертуллом очевидно в смысле поносном: «ибо Назарет был маловажный город» (Злат.). 3) Третье обвинение Павла – то, что он отважился (собственно – пытался) осквернить храм, – обвинение, выраженное уклончивее, чем – Деян. 21:28; здесь указывается только на попытку (будто бы) Павла осквернить храм, тогда же кричали, что он уже осквернил его. Все эти обвинения не доказаны, как заметил сам Павел в оправдательной речи своей, помещенной далее (ст. 13). – «Мы взяли его и хотели судить его по нашему закону»: ритор говорит неправду, чтобы скрыть пред начальником самовольный поступок иудеев с Павлом; они не судить его хотели по закону своему, схватив его в храме, а били его и хотели убить (Деян. 21:31-32). – «Придя взял и послал» и пр.: краткое изложение дела (Деян. 21:31 – Деян. 23:33). Ритор указывает, хотя и осторожно, на действие Лисия, что он взял от них Павла, как на незаконное вмешательство его в дело, касающееся будто бы только синедриона. «Ему, говорит, не следовало делать это, но он сделал… Этим выражает, что им прискорбно было идти в чужое судилище и что они не беспокоили бы его (правителя), если бы тысяченачальник не принудил их к тому и не отнял у них этого мужа, что не следовало ему делать; обида была нанесена, говорят, нам, – посему и суд над ним должен был производиться у нас» (Злат.). – «Ты можешь узнать от него»: не от Лисия трибуна, а от самого обвиняемого Павла, т.е. что Павел сам не может будто бы отрицать справедливости возводимых на него обвинений. – «Иудеи подтвердили»: т.е. что вины Павла действительно таковы, как изложил их Тертулл. 10.«Отвечал» и пр.: с каким достоинством, спокойствием и умеренностью начинает речь свою мудрый апостол, сравнительно с началом речи Тертулла с ее льстивыми похвалами и комплиментами правителю! Павел указывает на один только факт, что Феликс уже многие годы состоит судьею народа сего, и потому тем свободнее он, апостол, может защищать пред ним дело свое. – «Многие годы судишь (слово «справедливо» прибавлено в переводе, в подлиннике его совсем нет, да и не нужно оно): и следовательно знаешь учреждения и обычаи этого народа и характер его, а равно и представителей его – членов синедриона. С 53-го по 58-й год (в который Павел говорил эту речь) прошло лет около шести прокураторства Феликсова и при частой перемене тогда прокураторов управление Феликсово (сравнительно) продолжительно, и апостол мог выразиться – «многие годы». Из всех обязанностей, лежавших на прокураторе, апостол указывает только на обязанность его как судьи, потому что теперь шло именно судебное разбирательство. – «Я тем свободнее (собственно – благодушнее) буду»: свободнее, чем в том случае, если бы ты был новый человек на этой должности, так как ты теперь знаком с народом и страною и можешь верно рассудить мою невинность. Сим же оборотом речи апостол указывает, «что судия сам знает, что он не сделал ничего такого, в чем обвиняют его. Если бы он производил когда-нибудь возмущение, то судия знал бы, и это от него не укрылось бы» (Злат.).
11-13.«Ты можешь узнать» и пр.: после этого общего вступления апостол указывает на одно обстоятельство, облегчающее ему защиту себя, именно – то, что он недавно только прибыл в Иерусалим и поведение его там по свежим следам можно дознать в точности, а это дознание докажет несправедливость возводимых на него обвинений. – Павел указывает, что он «не более двенадцати дней тому» назад прибыл в Иерусалим, – время такое краткое, что можно до точности исследовать и узнать, что он там делал. При сем Павел указывает, что он пришел туда, как богомолец, поклониться в храме Единого истинного Бога, следовательно не для того, чтобы поругаться над законным храмовым богослужением или осквернять святое место богослужения, а напротив для целей благоговейного благоговения. Впрочем, против этого пункта обвинения он подробнее говорит далее (ст. 17-21), здесь же присовокупляет только замечание против того обвинения, будто он возбудитель мятежа между иудеями. Что он возбуждает мятеж между иудеями, живущими во всем римском государстве, против этого апостол не считает и долгом своим оправдываться, во-первых – потому что это голословное обвинение, которого обвинители не докажут (ст. 13), во-вторых – потому что это не подлежит юрисдикции ни синедриона, ни иудейского прокуратора, так как их юрисдикции подлежат только преступления, совершенные в их стране, а сделанное в других областях подлежит юрисдикции судебных учреждений тех областей. Что же касается до возбуждения мятежа между иудеями в Иерусалиме во время пребывания там Павла: то он прямо пред лицем своих обвинителей свидетельствует, что ни в святилище, т.е. во дворах храма, где собиралось множество народа, ни в синагогах, обычном месте частных богослужебных собраний иудеев, ни по городу, где на улицах и площадях также собирался народ, его не видали не только возмущающим народ, но даже спорящим о чем-либо. Следовательно обвинение его как народного возмутителя в Иерусалиме – ложь, и обвинители не могут доказать своего обвинения.
14-16.«Но в том признаюсь тебе (исповедуюсь тебе, чистосердечно и искренно открываюсь и провозглашаю), что» и пр.: устранив первое обвинение, апостол приступает сим к опровержению второго обвинения, что он представитель Назорейской ереси, т.е. начальник христианства (ст. 5), и опровергает это обвинение с большею подробностью, чем первое. Он совершенно искренно признает себя последователем того учения (точнее – того пути как совокупности правил, определяющих тот образ жизни, который называется христианским, ср. Деян. 22:4. Деян. 9:2 и парал.), которое называется христианством, отрицает только название его ересью («называют», т.е. враги мои, а на самом деле это не ересь). Определяя сущность этого пути (или этого учения), апостол настойчиво и усиленно указывает на единство в этом отношении Нового Завета (который Тертулл назвал ересью) с Ветхим, которого держится синедрион: «я служу Богу отцев моих», т.е. мое богопочтение (богослужение) не есть отпадение от религии отцов моих и всего народа еврейского со мною, но служение тому же Богу отцев, которого чтут и которому поклоняются и они – евреи, а вместе с ними и мои обвинители. «Когда после призвания быть апостолом Христовым Павел говорит, что он служит Богу отцев: то он показывает этим, что Бог ветхого и нового завета один и тот же» (Феофил.). Сущность этого служения отнюдь не в сомнении или неверии в истины священных книг еврейского народа, а в полной вере всему, что написано в законе и пророках (общее обозначение целости всего состава священных писаний Ветхого Завета; ср. прим. к Мф. 11:13). – «Вера» эта соединяется с живою «надеждою» на воскресение мертвых, всех – и праведных и неправедных, и апостол опять свидетельствует, что он в этом согласен с Ветхим Заветом, ибо и «сами они», т.е. обвинители его, ожидают сего. Апостол не выделяет здесь из среды иудеев, верующих во всеобщее воскресение, неверующих сему саддукеев, а говорит вообще об иудеях. Имел ли апостол в виду, указывая именно на учение о воскресении мертвых, произвести снова, как в последнем собрании синедриона в Иерусалиме (Деян. 23:6 и д.), разделение между представителями враждебных партий, сказать трудно; но во всяком случае пред лицем прокуратора они были сдержаннее, чем пред лицем тысяченачальника, тем более, что они вероятно заметили тогда же невыгоду для себя и выгоду для Павла от подобного разделения и споров и решились крепче соединиться для противодействия общему врагу. – Переходя к практическому выражению всего этого исповедания в нравственной жизни, апостол свидетельствует, что он, как исповедник таковой веры, «подвизается», заботится и трудится, «всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми», чтобы при чистоте совести и действия его внешние были непорочны и не причиняли соблазна кому-либо. «Ибо совершенная добродетель бывает тогда, когда мы и людям не подаем повода ко греху и пред Богом стараемся быть неукоризненными» (Злат.). Таким образом апостол исповедует себя одним из последователей (а не начальником) христианства и утверждает, что оно в учении согласно с Ветхим Заветом, исповедуемым от иудеев, и основывается на нем; следовательно обвинение его в этом пункте не есть обвинение и принадлежность к христианству не есть вина. 17-21.Затем апостол защищается против последнего обвинения, будто он пытался осквернить храм, присовокупляя к сему несколько слов опять в опровержение и того обвинения, будто он возмутитель иудеев. – «После многих лет»: прошло вероятно около четырех лет со времени последнего, весьма впрочем кратковременного, посещения им Иерусалима (Деян. 18:22), и Павел мог сказать, что он пришел в Иерусалим после многих (сравнительно) лет. Цель этого последнего прибытия его в Иерусалим была – доставить милостыню и приношения народу его от христиан из язычников, и поклониться в храме Бога истинного с принесением Ему жертвы, – цель не мятежническая, а религиозно-благотворительная. – «Доставить милостыню народу моему»: какая противоположность патриотической любви Павла к народу своему со злобной клеветой на него врагов его! Апостол выражается – «народу моему» потому, что милостыня была от церквей греческих и македонских (ср. Рим. 15:25 и д.), состоявших преимущественно из язычников, церквам иудейским, состоявшим почти исключительно из евреев, которых апостол любвеобильно называет «народом моим». – «Очистившегося в храме» (Деян. 21:26 и д.): я не только не покушался осквернять храм, но напротив, благоговея пред святостию его, я вошел в него с надлежащим по закону очищением, и притом «не с народом», который бы я мог возмутить тут, «не с шумом», каким обыкновенно сопровождается народное возмущение. «Как же он (Павел) мог осквернить (храм)? Невозможно было одному и тому же очищаться и молиться и в то же время придти и осквернить храм» (Злат.). – И «нашли» меня во храме и схватили – не те, которые теперь обвиняют меня, говоря, что «мы взяли его» (ст. 6), «некоторые Асийские иудеи», которые и должны бы обвинять меня здесь, если действительно имеют в чем обвинять меня, и которых однако же здесь нет, т.е. они не смеют явиться, так как обвинения ими меня пустые, голословные и ни на чем не основанные (Деян. 21:28-29). В заключение апостол требует от своих обвинителей, пред лицем прокуратора, указания, «какую неправду» (точнее – какое преступление, достойное наказания) нашли они в апостоле в то по крайней мере время, когда он стоял на суде пред синедрионом: они не могли доказать ни одного из возводимых на него обвинений, не найдут ли может быть какого-нибудь обвинения в поведении его на суде пред синедрионом? Пусть укажут. Разве только, прибавляет апостол в сознании своей невинности, разве только сочтут преступлением «то одно слово», которое я сказал им о воскресении мертвых и которое произвело между ними раздор и шум (Деян. 23:6 и д.)? Глубокая святая ирония! В этом преступлении они могут обвинять меня, если только есть преступление в провозглашении того учения, которого они сами держатся (ст. 15)! 22-23.«Выслушав это» и пр.: весь этот стих точнее перевести нужно так: «Феликс же отсрочил (дело) их, точнее зная о сем пути, сказав: когда придет Лисий тысяченачальник, я рассмотрю ваше дело». Вызовом своих обвинителей указать, какое преступление он сделал на суде пред синедрионом, апостол окончил свою защиту, обвинители молчали, и Феликс решил отсрочить решение окончательное этого дела. Зная точнее, чем высказано было на суде пред ним, о христианстве («пути сем», ср. прим. к ст. 14 и парал.) и вследствие такого знания видя, что напрасно обвиняют Павла, он отказал обвинителям в утвердительном приговоре, но не хотел резким отказом оскорбить и раздражить членов синедриона («желая доставить удовольствие иудеям», ст. 27), и потому не освободил совершенно и Павла, а отложил дело до нового рассмотрения под предлогом, что вот придет Лисий тысяченачальник из Иерусалима и тогда снова начнется разбирательство. Что Феликс мог иметь точные (относительно) сведения о христианстве, это можно предполагать по добрым основаниям: Феликс довольно давно был прокуратором Иудеи, еще давнее жил там (см. прим. к Деян. 23:24 и Деян. 24:10), христианство тогда распространилось уже по всей Палестине и в Кесарии, молвою о нем полна была вся Палестина, и естественно, что прокуратор имел о нем довольно обстоятельные сведения, тем более, что теперешняя жена его была иудеянка природная, вероятно знавшая о христианстве и даже интересовавшаяся им (см. прим. к ст. 24). И не был ли еще в это время в Кесарии обращенный и крещенный Петром Корнилий – сотник римского войска, стоявшего в Кесарии (гл. 10)? – «Не стеснять» и пр.: может быть он был, как после в Риме, под присмотром одного только воина (Деян. 28:16) и принимать мог всех. 24-26.«Придя»: или в горницу, где намерен был слушать апостола, или может быть «придя» в смысле возвратившись в Кесарию из путешествия в провинцию. – «С Друзиллою, женою своею, иудеянкою»: эта Друзилла была дочь царя Ирода Агриппы 1-го, того, который убил апостола Иакова и умер в Кесарии (гл. 12), известная тогда красавица. Она была в замужестве за царем Емесским (в Сирии) Азизом, но Феликс, при посредстве какого-то волхва из Кипра, Симона по имени, женился на ней, отпустив от себя первую жену свою, по имени также Друзиллу – внуку известных Антония и Клеопатры (Флав. Antt. 20, 7. 1 и д.). – «Призвал Павла и слушал» и пр.: конечно и сам Феликс заинтересован был личностью Павла и христианством несколько, но кажется с вероятностью можно предполагать, что главным образом желала слушать Павла Друзилла, которая как иудеянка из фамилии Иродов без сомнения много слышала о христианстве, и теперь, пользуясь случаем, желала видеть и слушать одного из главнейших проповедников и исповедников этого учения. – «О вере во Христа»: предметом беседы было не защищение Павлом себя против недавно возведенных на него обвинений, а вообще вера христианская. – «Говорил о правде» и пр.: Павел говорил Феликсу и его жене не о том только, что они желали слушать, но и о том, чего они конечно не хотели и о чем апостол со святою смелостью говорил и считал долгом говорить им прямо в лицо. Узник говорит правителю Феликсу «о правде, о воздержании и о будущем суде», Феликсу, который дозволял себе всякого рода несправедливости и всякого рода невоздержание (Тацит Hist. 5, 9), и который «всякие злодейства совершал безнаказанно» (Тац. Ann. 12, 54). Необычайная речь апостола поразила Феликса, «он пришел в страх»; но тотчас подавил это чувство и отослал проповедника, обещаясь позвать его потом, после. Какова была нравственная настроенность этого правителя, довольно характеризует и та черта, выставленная далее дееписателем, что и с такого человека, которого он считал невинным и от речи которого пришел в страх, он «надеялся получить» взятку, чтобы отпустить его, несмотря на строгое запрещение взяточничества за задержание или освобождение, по закону Юлия. Он знал конечно, что христиане принимают большое участие в судьбе узника и рассчитывал, что они могут дать достаточно большой выкуп за освобождение апостола, и «посему часто призывал его», показывая тем свое благоволение и готовность отпустить его за подарок.
27.«По прошествии двух лет»: со времени заключения Павла в узы (в 60 или 61 году по Р.Х.) Феликс был отозван с прокураторства иудейского и замещен Порцием Фестом. О нем мало известно, впрочем доброе; он правил недолго и умер в следующем году. На место его прислан был Альбин. – «Желая доставить удовольствие иудеям»: или собственно – имя в виду обязать иудеев благодарностью к себе, оставив по себе добрую память. Этого однако же он не достиг, потому что иудеи, как только он был отозван, отправили в Рим депутацию с жалобою на него императору. – «Оставил Павла в узах»: хотя и не стеснительна была стража над апостолом, но тем не менее оковы с него не были сняты, так как он был под судом, хотя и римский гражданин и хотя сам Феликс считал его невинным.



