Глава 11

  • Закрыть сопоставления
  • 1.

    О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.

    Лучше бы было, если бы вы умом своим с некоторым снисхождением поняли то, что я (скромно) высказываю с некоторым неразумием, то есть в похвалу себе; но хорошо и то, что вы слушаете меня.

  • 2.

    Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.

    Ведь, я говорю во имя Того, Кто говорил во плоти, подтверждая чудесами проповедь Свою, - и таинств Его. Таким образом, я утвердил и обручил вас в святой истине, решив представить вас в последний день пред Христом.

  • 3.

    Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.

    Но боюсь, чтобы, как змей Еву прельстил лукавством своим и отделил от Бога, так не были бы повреждены помыслы ваши теми самыми апостолами змея и чтобы вы не уклонились от простоты святости, которую имеете во Христе, то есть от истины святости Христовой.

  • 4.

    Ибо если бы кто, придя, начал проповедовать другого Иисуса, которого мы не проповедовали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали,- то вы были бы очень снисходительны к тому.

    Ведь (ибо) если кто приходит к вам и иного Христа некоего проповедует, Коего мы не проповедали вам, - или другой какой-либо дух (дар) получаете чрез них, коего вы, пока мы были у вас, не получили, - или другое Евангелие возвещают вам, коего не приняли вы от нас: то вы хорошо терпели бы и слушали бы слова тех, кои хулят нас.

  • 5.

    Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов

    Ибо так думаю о себе, что ничего я не дал вам менее, чем высшие Апостолы дают своим ученикам.

  • 6.

    хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.

    Если же и простец (неискусен) я словом, как говорили, но не знанием, то есть, однако - не в отношении к истине и проповеди моей, - но во всем мы явлены были вам: и в истинном Евангелии и в духовных дарах.

  • 7.

    Ст. 7-8 Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедовал вам Евангелие Божие? Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал

    Или разве грех совершил я тем, что себя унизил, не восхвалил, дабы возвысились вы кротостью и унижением, которое получили от нас? И, быть может, я унижен тем, что даром Евангелие Божие благовестил вам? Или тем, что у других церквей брал я, чтобы отдать вас другому оброку и покончить дело ваше? А если чего не доставало мне, когда я был у вас, как это засвидетельствуете сами вы, то никому из вас мы никогда не досаждали, прося чего-либо. Но после терпения моего недостаток мой восполнили не дети вашего города, но братья, пришедшие из Македонии, они-то, говорю, и восполнили нужду мою. И не только в этом сберегал я себя, чтобы не быть для вас в тягость, но и во всем (чтобы) не в тягость мне быть вам, я старался и постараюсь.

  • 8.

    Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал

    См. Толкование на (2 Кор 11:7)

  • 10.

    По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии.

    Подлинно, есть истина Христова во мне, которая не изменяется, поелику сия похвала моя до настоящего дня не будет уничтожена не в вашем только городе, но во всех странах Ахаии.

  • 11.

    Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать

    Поступая так, неужели не люблю вас, как Македонян, поелику принял (вспомоществование) от них?

  • 12.

    чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы.

    Но это сделал я и буду делать до полного конца, чтобы отсечь повод у тех, кои под такими предлогами хотят подвергнуть порицанию и очернить нас: дабы и в том, чем хвалятся, что мы не получаем ничего, между тем как имеют они, оказались (такими же) как и мы, у коих есть нужда, и (однако ж) мы не взяли ничего.

  • 13.

    Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.

    Итак, не прельщайтесь ими ради той скромности, которою облекаются они лицемерно: ибо таковые лжеапостолы суть и деятели коварные, преобразующиеся в (принимающие внешний вид) Апостолов Христовых.

  • 14.

    Ст. 14-15 И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их

    Как и сатана различно преобразовался в (принял внешний вид) Ангела света в то время, когда говорил Господу нашему на крыле (храма): «если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедал о Тебе» (Мф 4:5) (Лк 4:9) ср. Пс. 90:11-12). Так преобразует он различным образом служителей своих, как служителей правды, когда они оказываются не из Двенадцати и не из Семидесяти двух Апостолов: коих конец в самом конце будет по делам их, кои здесь соделали.

  • 15.

    а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.

    См. Толкование на (2 Кор 11:14)

  • 16.

    Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться.

    Опять говорю, то есть хвалюсь. Но поелику этого вы еще не слыхали от меня, то пусть не сочтет кто меня безразсудным, если именно сочтете меня безрассудным за то, что я не воздержался от похваления. Если не так, то хотя бы как какого-либо из неразумных примите меня.

  • 17.

    Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.

    Ведь и (сам) я знаю, что то, что говорю (скажу), конечно не говорю (скажу) в Господе, но как в неразумии, в этом именно месте похвалы (Апостола).

  • 18.

    Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.

    Поелику многие пришли к вам, и были приняты некоторые из нас.

  • 19.

    Ст. 19-21 Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.

    Если сами вы благоразумны и снисходите вашею мудростью и охотно выслушиваете похвальбу, которою они выставляют самих себя у вас, - так уже и унижайте себя пред ними, чтобы лучше служить им. Притворяясь, они поедают вас. Хотя ничего не берут от вас, как и некоторые из тех, и, однако ж, всячески обирают вас. Некоторые же превозносятся над вами, как бы начальники, и в лице даже вас бьют. Итак, поелику все то, чего мы не сделали вам, делают вам они ради славы вашей, то мы и оказались почти бессильными в таких делах, дабы предохранить вас от сего. Поелику же в этих самых апостолах их, кои были евреями, нашел повод говорить против них, то и ведет речь о тех, кои смело хвалились именем Авраама. В чем кто дерзает хвалиться, в неразумии говорю, дерзаю и я.

  • 20.

    вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо.

    См. Толкование на (2 Кор 11:19)

  • 21.

    К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.

    См. Толкование на (2 Кор 11:19)

  • 22.

    Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я.

    Если Евреи они (суть) - и я; если сынами Иакова, (т.е.) Израилем названы, - и я; если от благословенного семени Авраама они (суть), - и я.

  • 23.

    23-28 Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного; три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской; много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями, в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе. Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.

    Если же служители Христовы они (суть), безразсудно скажу, то есть скажу, что во мне есть: больше я. В чем же я более, чем они, как не в трудах, и в узах, и в бичеваниях, и в смерти часто? От Иудеев, говорю, пять раз получил я по сорока без однаго ударов. Трижды по приказанию царей меня били палками, однажды камнями побивали, трижды терпел кораблекрушение на море, ночь и день с часу до часу без корабля в глубине морской пробыл, разумей в то время, когда отправлялся он в город Иерусалим. В опасностях, в путешествиях и реках в то время, когда обходил отдаленные страны для евангельской проповеди. В опасностях (от) разбойников, - т.е. тех, кои подстерегали его и дали заклятие, что не вкусят хлеба, пока не убьют его (Деян 23:12). В опасностях по городам - Ефесе (Деян 18:23) и 1 Кор. 15:32), Иконии (Деян 14:2), Антиохии (Деян, 15:1 сл.) и других (Деян 16:22) 18:22 сл. 19:23, 21:27 и др.). И не только это, но и в усердии и труде, так как я ходил пешком по всем странам, - в голоде и жажде, по недостатку хлеба и воды, не говоря о постах многих, кои были добровольными, и в стуже пути, и в наготе, по неимению одежд. Кроме прочих скорбей, кои ежедневно собирались надо мною, сверх того забота не об одном городе или об одной стране, но о всех церквах.

  • 24.

    От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного

    См. Толкование на (2 Кор 11:23)

  • 25.

    три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской

    См. Толкование на (2 Кор 11:23)

  • 26.

    много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями

    См. Толкование на (2 Кор 11:23)

  • 27.

    в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.

    См. Толкование на (2 Кор 11:23)

  • 28.

    Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.

    См. Толкование на (2 Кор 11:23)

  • 29.

    Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?

    Кто изнемогал бы, как вы, умом своим, - и я бы не печалился за них? Кто соблазняется в вере, и я не воспламеняюсь изысканием средств для обращения его?

  • 30.

    Ст. 30-31 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.

    Если же хвалиться надо, то делами немощи, то есть искушениями должно хвалиться (мне). Клянусь я, и не лгу.

  • 31.

    Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.

    См. Толкование на (2 Кор 11:30)

  • 32.

    В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук

    В Дамаске народоначальник Ареты царя обыскал весь город, чтобы взять меня. А как я не мог укрыться внутри города, ни выйти чрез ворота его, - то чрез окно стены избежал я рук его.

Ничего нет для сопоставления.