- 1. О, если бы Ты разорвал небеса и сошел, чтобы вздрогнули перед Тобою горы -
- 2. как когда огонь зажигает хворост и заставляет бурлить воду - сойди, чтобы сделать Имя Твое известным Твоим врагам, и содрогнулись бы перед Тобой народы!
- 3. Когда Ты творил устрашающие дела, которых мы не ждали, Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
- 4. С древних времен никто не слышал, никакое ухо не внимало, никакой глаз не видел Бога, кроме Тебя, действующего для тех, кто Его ждет.
- 5. Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит Тебя на Твоих путях. Но мы согрешили и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?
- 6. Все мы стали как тот, кто нечист; все наши праведные дела - как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
- 7. Никто не призывает Твоего Имени и не хочет держаться за Тебя. Поэтому Ты скрыл от нас Твое лицо и отдал нас в руки наших грехов.
- 8. И все-таки, Господи, Ты - наш Отец. мы - глина, а Ты - наш горшечник; все мы - дело Твоих рук.
- 9. Не гневайся, Господи, без меры; не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы - народ Твой.
- 10. Твои священные города стали пустыней, даже Сион - пустыня, Иерусалим - разоренное место.
- 11. Наш святой и славный храм, где славили Тебя наши предки, сожжен огнем, и все, чем мы дорожили, лежит в развалинах.
- 12. И после всего этого, Господи, Ты будешь удерживаться? Ты будешь хранить молчание и наказывать нас без меры?
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в Новом русском переводе (НРП). Международное Библейское Общество (МБО) / New Russian Translation (NRT). International Bible Society (IBS) > Ветхий Завет > Исаия > Глава 64