• 1. Прекраснейшая из женщин,
    куда же пошёл твой любимый?
    Каким направился путём?
    Скажи нам, мы поможем тебе его отыскать.
  • 2. В свой сад ушёл мой возлюбленный,
    к благоухающим цветникам,
    он ушёл и пасётся в садах и лилии собирает.
  • 3. Я принадлежу возлюбленному моему, а он - мне.
    Он тот, кто среди лилий пасётся.
  • 4. Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца,
    Один из столичных городов северного Израиля.
    любезна, как Иерусалим,
    и восхитительна, как укреплённая крепость.
  • 5. Не смотри на меня,
    твои очи меня слишком волнуют,
    твои длинные волосы развеваются,
    словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.
  • 6. Зубы твои - словно овцы, выходящие из купальни,
    у каждой из них близнецы,
    нет среди них одиноких.
  • 7. Виски твои под вуалью, как половинки граната.
  • 8. Есть шестьдесят цариц,
    восемьдесят наложниц и девушек без счёта,
  • 9. но единственная для меня - она,
    голубка моя, моя совершенная.
    Она любимица матери,
    молодые женщины, увидев, её превозносят,
    и даже царицы с невольницами восхваляют её.
  • 10. Кто эта женщина молодая,
    сияющая, как заря,
    она, как луна, прекрасна,
    лучезарна, словно солнце,
    восхитительна, как небесное войско.
  • 11. Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины,
    увидеть зацвел ли виноградник,
    есть ли цветы на гранатовых деревьях.
  • 12. И прежде чем смогла понять я,
    душа моя повлекла меня к колесницам
    Или: "паланкин".
    Возможно, делается ссылка
    на "кобылицу среди жеребцов" в Песн 1.9
    или на "паланкин" в Песн 3.7.
    царя.
    "Аминадава" или "знатных народа моего".
  • 13. Вернись, вернись, Суламифь,
    Или: "Суламита".
    По-древнееврейски это слово
    могло быть женской формой имени Соломон,
    намекая на то, что она будущая невеста Соломона.
    Это имя также могло значить "женщина из Сунема",
    "совершенная" или "в мире".
    скорее вернись, чтобы нам взглянуть на тебя.
    Что вы уставились на Суламифь,
    танцующую танец Манаимский?
    Или: "победный танец", "танец двух лагерей".