- 1. Когда было решено, что мы поплывём в Италию,
Павел и некоторые другие узники
были переданы центуриону из Августова полка по имени Юлий. - 2. Мы сели на корабль из Адрамиттия,
который отплывал к берегам Азии,
и отправились в путь.
С нами был Аристарх, македонянин из Фессалоники. - 3. На следующий день мы высадились в Сидоне,
и Юлий по-хорошему обошёлся с Павлом,
позволив ему пойти к друзьям,
которые и позаботились о его нуждах. - 4. Оттуда мы вышли в море
и поплыли на юг от Кипра,
ибо шли против ветра. - 5. Мы пересекли море,
омывающее берега Киликии и Памфилии,
и прибыли в Миры, что в Ликии. - 6. Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию,
и посадил нас на него. - 7. Мы медленно плыли несколько дней.
Ветер был встречный,
и потому, с трудом добравшись до Книда,
мы не смогли продолжать путь в том направлении,
а поплыли на юг от острова Крит, держась около Салмоны. - 8. С трудом преодолевая течение,
мы подошли к месту, называемому Хорошие Пристани,
недалеко от города Ласеи. - 9. Много времени было потеряно,
и плыть стало уже опасно,
потому что к тому времени и еврейский пост уже прошёл.
День Искупления, который праздновали поздней осенью,
когда на море начинались сильные штормы.
Павел предупредил их, сказав: - 10. "Послушайте!
Я предвижу, что наше путешествие обернётся бедой,
корабль вместе с грузом будет потерян,
да и мы можем жизнь потерять". - 11. Но кормчий и владелец судна убедили центуриона,
и он не послушал Павла. - 12. Так как пристань не подходила для зимовки,
большинство решило выйти оттуда в море,
чтобы попытаться достичь Финика, пристани на Крите,
обращённой на юго-запад и северо-запад,
и там перезимовать. - 13. Когда подул лёгкий южный ветер,
они подумали, что это как раз то, что им нужно,
подняли якорь, и мы поплыли вдоль Крита. - 14. Но вскоре со стороны острова поднялся ветер,
называемый северо-восточным. - 15. Корабль попал в бурю и не мог идти против ветра.
Мы отдались на волю ветра,
нас бросало в разные стороны. - 16. Мы пронеслись мимо островка, называемого Клавда,
и с большим трудом смогли закрепить спасательную лодку. - 17. Подняв её, канатами укрепили снизу судно.
Опасаясь, как бы не сесть на мель в Сирте, спустили парус,
и ветер носил нас. - 18. На следующий день буря так разбушевалась,
что мы стали выбрасывать груз, - 19. а на третий день бросили и корабельные снасти.
- 20. Ни солнце, ни звёзды не появлялись в течение многих дней,
а буря продолжала свирепствовать;
всякая надежда на наше спасение окончательно исчезла. - 21. Уже давно никто ничего не ел.
Тогда Павел встал и сказал:
"Люди, надо было вам послушаться моего совета
и не отплывать с Крита.
Тогда бы не было ни всех этих бедствий, ни потерь. - 22. Но теперь я призываю вас не падать духом,
потому что никто из вас не погибнет,
только корабль сгинет. - 23. Ибо прошлой ночью явился мне ангел от Бога,
Которому я принадлежу и Которому служу, - 24. и сказал: <Не бойся, Павел.
Ты должен предстать перед кесарем,
и Бог даёт тебе обещание,
что все, плывущие с тобой, будут невредимы>. - 25. Поэтому не падайте духом, друзья,
ибо я верю в Бога
и в то, что всё случится так, как мне было сказано. - 26. Нас должно выбросить на какой-нибудь остров".
- 27. Когда наступила четырнадцатая ночь,
нас несло через Адриатическое море.
Около полуночи
корабельщики почувствовали, что рядом какая-то земля. - 28. Измерив глубину, они нашли двадцать сажен.
Около тридцати семи метров.
Через некоторое время они вновь измерили глубину,
и теперь она была пятнадцать сажен. - 29. Опасаясь, что мы можем сесть на подводные камни,
они сбросили с кормы четыре якоря
и стали молиться о наступлении дня. - 30. Корабелыцики пытались бежать с корабля:
они спустили на воду лодку
будто для того, чтобы бросить якори с носа, - 31. но Павел сказал центуриону и солдатам:
"Если они не останутся на корабле, то вам не спастись". - 32. Тогда воины перерезали канаты, державшие лодку, и она упала.
- 33. Перед самым рассветом Павел уговорил всех поесть,
говоря: "Сегодня четырнадцатый день нашего ожидания,
а вы всё это время ничего не ели. - 34. Поэтому, прошу вас, поешьте что-нибудь,
ибо вы нуждаетесь в этом, чтобы выжить
и чтобы с вашей головы не упал ни один волос". - 35. Сказав это, он взял немного хлеба,
возблагодарил Бога перед всеми
и, преломив, стал есть. - 36. Все приободрились и тоже поели.
- 37. Всего же было на корабле двести семьдесят шесть человек.
- 38. Насытившись,
они стали освобождать корабль от лишнего груза,
выкидывая в море зерно. - 39. Когда же настало утро, они не узнали землю,
но заметили залив с песчаной отмелью
и решили по возможности попытаться причалить. - 40. Освободив якоря и перерезав канаты, державшие кормила,
направили носовой парус по ветру и поплыли к берегу. - 41. Но корабль попал на песчаную мель,
нос его увяз и оказался недвижим,
а корма разбивалась сильными волнами. - 42. Солдаты решили было убить узников,
чтобы ни один не мог уплыть и скрыться, - 43. но центурион, желая спасти жизнь Павлу, удержал их от этого.
Он приказал тем, кто умел плавать,
первыми прыгать с корабля и добираться до суши, - 44. а остальным велел следовать за собой,
держась за доски или обломки корабля.
Так все благополучно добрались до берега,
и никто не утонул.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Новый Завет > Деяния > Глава 27