- 1. На тридцатый год, в пятый день четвертого месяца — я находился тогда среди переселенцев, у реки Кева́р
[ 828 ] — разверзлись небеса, и было мне видение от Бога… - 2. В пятый день месяца — это был пятый год после пленения царя Иехо́нии —
- 3. в стране халдеев, у реки Кевар, Господь возвестил Свое слово священнику Иезекии́лю, сыну Бузи́; там простер Господь над ним Свою руку.
- 4. …И видел я: с севера надвигается буря, огромная туча, пронизанная огнем. Сияние окружает ее.
- 5. А там, внутри огня, — словно бы янтарь; там виднелись очертания четырех существ
[ 829 ] . И подобны они были человеческим фигурам, - 6. но у каждого по четыре лица и у каждого по четыре крыла.
- 7. Их ноги были прямые, ступни — как бычьи копыта, и сверкали они, словно отполированная медь.
- 8. Под крыльями, с четырех сторон, у них были человеческие руки.
Лица и крылья у всех четверых были такие: - 9. крылья их касались друг друга, и куда бы ни направлялись существа, им не надо было поворачиваться — все они двигались лицом вперед.
- 10. Очертания их лиц были такие: лицо человека, справа от него у всех четверых — лицо льва, слева у всех четверых — лицо быка, и еще одно лицо у всех четверых — лицо орла.
- 11. Лица и крылья у них были такие: крылья подняты вверх и распростерты, и двумя крыльями существа касались друг друга, а двумя другими прикрывали свое тело;
- 12. двигались они всегда лицом вперед — куда Духу угодно было направиться, туда они и шли, не поворачиваясь.
- 13. Фигуры существ были подобны раскаленным углям в пламени, они пылали, словно факелы в огне, и огонь меж существами двигался вместе с ними. Сверкал огонь, из него вырывались молнии.
- 14. И сами существа неслись и метались, подобно молниям.
- 15. Я взглянул на них и увидел на земле, перед каждым из этих четырехликих существ, по колесу.
- 16. Казалось, будто сделаны эти колеса из хризолита, и очертания у всех четырех были одинаковые: каждое колесо словно бы состояло из двух, вложенных друг в друга.
- 17. Когда они перемещались, то, не меняя направления, они могли двигаться в любую из четырех сторон.
- 18. А их ободья — высоки они были и ужасны — ободья у всех четырех со всех сторон были усеяны глазами.
- 19. Когда двигались существа, подле них двигались и колеса, когда же поднимались существа над землей, вместе с ними поднимались и колеса.
- 20. Куда Духу угодно было направиться — туда и шли существа. Куда было угодно направиться Духу — вместе с существами поднимались и колеса, ибо и в колесах был Дух существ.
- 21. Когда двигались существа, двигались и колеса, когда существа останавливались — колеса останавливались, когда существа поднимались над землей — вместе с ними поднимались и колеса, ибо и в колесах был Дух существ.
- 22. А над головами существ были очертания свода. Внушая трепет, он сверкал, словно ледник, и распростирался над их головами.
- 23. А под ним, касаясь друг друга, вздымались их распрямленные крылья. Двумя другими крыльями каждое существо прикрывало свое тело.
- 24. Когда они двигались, я слышал гул крыльев, подобный гулу бушующего моря, голосу Всесильного, — словно гул битвы, словно шум воинства. Когда же существа остановились, они опустили крылья.
- 25. Когда существа остановились, они опустили крылья. И тогда над сводом, что был распростерт над их головами, раздался голос.
- 26. Там, над сводом, распростертым над их головами, был словно бы лазурит; там виднелись очертания трона. А над очертаниями трона — словно бы фигура человека.
- 27. И видел я выше очертаний поясницы словно бы янтарь, объятый огнем. А ниже очертаний поясницы я видел словно бы огонь, окруженный сиянием.
- 28. Как радуга, появившаяся на небе во время дождя, так окружало Его сияние.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Современный русский перевод (СРП). Российское Библейское Общество (РБО) / Modern Russian Translation (MRT). Russian Bible Society (RBS) > Ветхий Завет > Книга пророка Иезекииля > Глава 1