- 1. И# бhсть во дни6 w4ны, и3 собрaшасz и3ноплемє1нницы въ полки2 сво‰ и3зhти брaтисz со ї}лтzны. И# речE ґгхyсъ къ давjду: разумёz разумёй, ћкw со мн0ю и3зhдеши на брaнь ты2 и3 мyжіе твои2.
- 2. И# речE давjдъ ко ґгхyсу: тaкw нн7э ўразумёеши, ±же сотвори1тъ рaбъ тв0й. И# речE ґгхyсъ къ давjду: тёмже начaлника храни1телей тёлу (моемY) постaвлю тS во вс‰ дни6.
- 3. И# самуи1лъ ќмре, и3 рыдaше по нeмъ вeсь ї}ль, и3 погреб0ша є3го2 во ґрмаfeмэ во грaдэ є3гw2: и3 саyлъ и3зби2 чревобaсники и3 волхвы2 земли2 своеS.
- 4. И# собрaшасz и3ноплемє1нницы и3 пріид0ша и3 њполчи1шасz въ сwнaмэ: и3 собрA саyлъ вс‰ мyжы ї}лєвы, и3 њполчи1шасz въ гелвуE.
- 5. И# ви1дэ саyлъ полки2 и3ноплемє1нничи, и3 ўбоsсz, и3 ўжасeсz сeрдце є3гw2 ѕэлw2.
- 6. И# вопроси2 саyлъ гDа, и3 не tвэщA є3мY гDь ни во снЁ, ни во kвлeніихъ, ни во прор0цэхъ.
- 7. И# речE саyлъ nтрокHмъ свои6мъ: поищи1те ми2 жены2 волшeбницы, и3 п0йду къ нeй, и3 вопрошY є3S. И# рёша џтроцы є3гw2 къ немY: сE, женA волшeбница во ґендHрэ.
- 8. И# прикрhсz саyлъ и3 њблечeсz въ ри6зы и4ны, и3 и4де сaмъ и3 двA м{жа съ ни1мъ, и3 пріи1де н0щію къ женЁ и3 речE є4й: поволхвyй ми2 чревоволшeбствомъ, и3 возведи1 ми, є3г0же рекy ти.
- 9. И# речE є3мY женA: сE, нн7э ты2 сaмъ вёси, є3ли6ка сотвори2 саyлъ, кaкw и3стреби2 чревобaсники и3 волхвы2 t земли2, и3 вскyю ты2 л0виши дyшу мою2, є4же ўмертви1ти ю5;
- 10. И# клsтсz є4й саyлъ, глаг0лz: жи1въ гDь, ѓще срsщетъ тS непрaвда њ словеси2 сeмъ.
- 11. И# речE женA саyлу: кого2 возведy ти; И# речE саyлъ: самуи1ла возведи1 ми.
- 12. И# ви1дэ женA самуи1ла, и3 возгласи2 глaсомъ вeліимъ, и3 речE женA къ саyлу: почто2 мS прельсти1лъ є3си2; и3 ты2 є3си2 саyлъ.
- 13. И# речE є4й цaрь: не б0йсz, рцы2 кого2 ви1дэла є3си2; И# речE є3мY женA: б0ги ви1дэхъ восходsщыz t земли2.
- 14. И# речE є4й: что2 познaла є3си2; И# речE є3мY (женA): (ви1дэхъ) мyжа стaра восходsща t земли2, и3 сeй њболчeнъ њдэsніемъ д0лгимъ. И# ўразумЁ саyлъ, ћкw сeй самуи1лъ (є4сть), и3 преклони2 лицE своE на зeмлю и3 поклони1сz є3мY.
- 15. И# речE є3мY самуи1лъ: почто2 понyдилъ є3си2 мS взhти ми2; И# речE саyлъ: скорблю2 ѕэлw2, ћкw и3ноплемє1нницы вою1ютъ на мS, и3 бGъ tступи2 t менє2, и3 не ўслhша менE ктомY ни въ рукaхъ прор0ческихъ, ни во снёхъ, ни во kвлeніихъ: и3 нн7э призвaхъ тS, да скaжеши ми2, что2 сотворю2.
- 16. И# речE самуи1лъ: почто2 вопрошaеши мS, ґ гDь tступи2 t тебє2 и3 бhсть со бли1жнимъ твои1мъ;
- 17. и3 сотвори2 гDь тебЁ, ћкоже гlа гDь рук0ю моeю, и3 и3ст0ргнетъ гDь цaрство твоE и3з8 рукY твоє1ю и3 вдaстъ є5 бли1жнему твоемY давjду,
- 18. понeже не послyшалъ є3си2 глaса гDнz и3 не и3сп0лнилъ є3си2 гнёва ћрости є3гw2 на ґмали1кэ, глаг0ла рaди тогw2 сотвори2 тебЁ гDь въ дeнь сeй:
- 19. и3 предaстъ гDь ї}лz съ тоб0ю въ рyки и3ноплемє1нничи, и3 заyтра ты2 и3 сhнове твои2 падyтъ съ тоб0ю, и3 п0лкъ ї}левъ предaстъ гDь въ рyки и3ноплемє1нничи.
- 20. И# потщaсz саyлъ, и3 падE стоsщь на зeмлю, и3 ўбоsсz ѕэлw2 t словeсъ самуи1ловыхъ, и3 не бhсть ктомY крёпости въ нeмъ: ћкw не kдE хлёба во вeсь дeнь т0й и3 во всю2 н0щь тY.
- 21. И# вни1де женA къ саyлу, и3 ви1дэ є3го2, ћкw смzтeсz ѕэлw2, и3 речE къ немY: сE, нн7э послyша рабA твоS глaса твоегw2, и3 положи1хъ дyшу мою2 въ рyцэ мои2, и3 послyшахъ словeсъ, ±же ми2 глаг0лалъ є3си2:
- 22. и3 нн7э послyшай глaса рабы2 твоеS, и3 положY пред8 тоб0ю ўкрyхъ хлёба, и3 ћждь, и3 бyдетъ въ тебЁ крёпость, ћкw и4деши въ пyть.
- 23. И# не хотsше ћсти: и3 понyдиша є3го2 џтроцы є3гw2 и3 женA, и3 послyша глaса и4хъ, и3 востA t земли2, и3 сёде на сэдaлищи.
- 24. Женё же бsше ю4ница пит0маz въ домY: и3 потщaсz, и3 заклA ю5: и3 взS мукY и3 смэси2, и3 и3спечE њпрэсн0ки,
- 25. и3 принесE пред8 саyла и3 пред8 џтроки є3гw2: и3 kд0ша, и3 востaша и3 tид0ша въ н0щь џну.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії церковнослов'янською мовою > Елизаветинская Библия > Ветхий завет > Первая книга Царств > Глава 28